NHK WORLD > Cùng nhau học tiếng Nhật > Học bằng tiếng Việt > Thưa cô, em hỏi! > Khi nào HA được đọc là WA? (Bài 6)

Thưa cô, em hỏi!

Khi nào HA được đọc là WA? (Bài 6)

Ngày xưa, trợ từ WA, đứng sau chủ đề của câu, được phát âm là HA, và viết là は (HA). Phát âm của từ này dần biến đổi thành WA, nhưng cách viết vẫn là は(HA). Từ WA trong KONNICHIWA, nghĩa là "xin chào", cũng vậy. Từ này phát âm là WA, nhưng viết là は(HA). Ban đầu, “KONNICHIWA” gồm một từ có nghĩa là "hôm nay", và 1 trợ từ đứng sau chủ đề của câu là HA (theo cách nói trước kia). Đây là câu thông dụng để bắt đầu một cuộc hội thoại, có nghĩa là “Hôm nay thì...”. Hiện nay, KONNICHIWA đã trở thành một từ và là câu chào thông dụng.

Trong trường hợp của câu DENWA O SHIMASU – “Tôi sẽ điện thoại cho anh/chị”, trợ từ O cách viết thì vẫn như ngày xưa là を, nhưng cách phát âm đã thay đổi. Hiện nay phát âm là O.
*Bạn sẽ rời trang web của NHK