NHK WORLD > Jifunze Kijapani > Mwanzo wa ukurasa wa Kiswahili > Orodha ya Masomo > Somo la 45

Somo la 45

Kheri ya kumbukumbu ya siku ya kuzaliwa!

Leo ni kumbukumbu ya siku ya kuzaliwa ya Anna. Rafiki zake wanasherehekea siku hiyo mgahawani.

Somo la 45 (Dakika 10)

Usemi wa msingi:

OTANJÔBI OMEDETÔ

Mazungumzo

みんな アンナ、お誕生日おめでとう。 Anna, heri ya kumbukumbu ya siku ya kuzaliwa!
Wote ANNA, OTANJÔBI OMEDETÔ.
Anna, heri ya kumbukumbu ya siku ya kuzaliwa!
健太 これ、ほんの気持ちです。 Hiki ni kitu kidogo kwa ajili yako.
Kenta KORE, HONNO KIMOCHI DESU.
Hiki ni kitu kidogo kwa ajili yako.
アンナ どうもありがとうございます。 Nakushukuru sana.
Anna DÔMO ARIGATÔ GOZAIMASU.
Nakushukuru sana.
さくら 何をもらったの? Umepewa nini?
Sakura NANI O MORATTA NO?
Umepewa nini?
アンナ 開けてもいいですか。 Ninaweza kufungua?
Anna AKETE MO II DESU KA.
Ninaweza kufungua?

Vidokezo vya sarufi

MORAIMASU

Ikiwa mpokeaji ndiye kiima, unatumia MORAIMASU (kupewa/kupokea). Tumia NI, kuonyesha mtoaji.
k.m.) KANOJO WA KARE NI FÛSEN O MORAIMASU.
(Mwanamke anapewa puto na mwanamume.)
Kujifunza zaidi, tafadhali nenda kwenye ukurasa wa "Mwalimu tufundishe."

Mwalimu Tufundishe

MORAIMASU
Kwanza, kumbuka kuwa AGEMASU inamaanisha "kumpatia mtu kitu," na KUREMASU inamaanisha "mtu anakupatia kitu." Na MORAIMASU inamaanisha “kupokea.”

Tanakali Sauti

Hisia
Kijapani ni lugha iliyo na tanakali sauti nyingi. Kwenye lugha ya Kijapani kuna aina nyingi za tanakali sauti, kuanzia sauti zinazotolewa na wanyama hadi namna ya kuelezea hisia. Yote hayo yameelezwa kwa sauti. Tafadhali bofya kitufe cha kusikiliza na ufurahie.

Tafakuri ya Anna

Kenta alinipa mkufu ulio na umbo la Mlima Fuji. Uligusa sana moyo wangu na nikaanza kuhisi JÎN.

Anna

Orodha ya Masomo

*Utatoka kwenye tovuti ya NHK.