الدرس 7
هل عندكم شو ألا كريم؟

ذهبت أنّا إلى محل للحلوى الغربية مع زميلتها ساكورا.
الجملة الرئيسية
SHÛKURÎMU WA ARIMASU KA
نص الحوار
アンナ | ケーキがいっぱいありますね。 | يوجد الكثير من الغاتوهات.
|
---|---|---|
أنّا | KÊKI GA IPPAI ARIMASU NE.
يوجد الكثير من الغاتوهات.
|
|
さくら | すみません、シュークリームはありますか。 | من فضلك.
هل عندكم شو ألا كريم؟
|
ساكورا | SUMIMASEN, SHÛKURÎMU WA ARIMASU KA.
من فضلك.
هل عندكم شو ألا كريم؟
|
|
店員 | はい、こちらです。 | نعم، هنا.
|
البائعة | HAI, KOCHIRA DESU.
نعم، هنا.
|
|
さくら | シュークリームを2つください。 | أعطيني اثنين من الشو ألا كريم، من فضلك.
|
ساكورا | SHÛKURÎMU O FUTATSU KUDASAI.
أعطيني اثنين من الشو ألا كريم، من فضلك.
|
إرشادات نحوية
TSU لعد الأشياء
أسماء الأعداد تتغير عند عد الأشياء، بإضافة الحرف TSU.
شرح الأستاذة
كيفية استخدام الفعل ARIMASU
الفعل ARIMASU يقابل في العربية الفعل كان/يكون، ويستخدم بمعنى يوجد وعادة مع الجماد فقط. والفاعل لهذا الفعل أو المبتدأ يضاف إليه الحرف المساعد GA عندما يذكر ذلك الشيء الموجود لأول مرة في الحوار.
كلمات المحاكاة الصوتية
الأكل
تزخر اللغة اليابانية بالعديد من الكلمات المعتمدة على المحاكاة الصوتية. وهنا نشرح لكم تشكيلة واسعة من هذه الكلمات الموجودة في اللغة اليابانية، من أصوات الحيوانات إلى تعبيرات المشاعر والأحاسيس، بالتسجيل الصوتي.
تغريدات أنّا
اكتشفت أن الكلمة KUDASAI مفيدة جدا عند التسوق. حتى لو لم أكن أعرف اسم الشيء، يمكن أن أشير إليه وأقول: KORE O KUDASAI، أعطني هذا.
