Lección 7
¿Hay bollos de crema?

Hoy, Anna visita una pastelería con Sakura.
Frase clave:
SHÛKURÎMU WA ARIMASU KA
Diálogo
アンナ | ケーキがいっぱいありますね。 | Hay muchos pasteles.
|
---|---|---|
Anna | KÊKI GA IPPAI ARIMASU NE.
Hay muchos pasteles.
|
|
さくら | すみません、シュークリームはありますか。 | Perdón, ¿hay bollos de crema?
|
Sakura | SUMIMASEN, SHÛKURÎMU WA ARIMASU KA.
Perdón, ¿hay bollos de crema?
|
|
店員 | はい、こちらです。 | Sí, por aquí.
|
Vendedora | HAI, KOCHIRA DESU.
Sí, por aquí.
|
|
さくら | シュークリームを2つください。 | Dos bollos de crema, por favor.
|
Sakura | SHÛKURÎMU O FUTATSU KUDASAI.
Dos bollos de crema, por favor.
|
Gramática
TSU: contador de objetos
Cuando se trata de contar objetos, los números del 1 al 10 se modifican.
Los números cambian por completo cuando se les agrega TSU.
Vea la sección "Materiales".
Enséñenos, profesora
Cómo se usa el verbo ARIMASU
ARIMASU, el verbo "haber", pertenece a la categoría de los "verbos de estado", que describen el estado en que se encuentra una persona o un objeto. ARIMASU se usa junto a GA cuando se aplica al sujeto de la oración.
Vocabulario de sonidos
Comer
El japonés es un idioma con muchas onomatopeyas. En esta sección se explica en audio una gran variedad de onomatopeyas japonesas, desde los ruidos que hacen los animales hasta expresiones de sentimientos humanos.
El diario de Anna
KUDASAI es una expresión muy útil. En una tienda, puedo señalar algo con el dedo, decir KORE O KUDASAI "esto, por favor", y comprarlo aunque no sepa cómo se llama.
