NHK WORLD > လွယ်ကူလေ့လာဂျပန်စာ > မြန်မာဘာသာ Top > သင်ပေးပါဆရာမ > လေးလေးစားစားနဲ့ပြောတဲ့ အသုံးအနှုန်း (သင်ခန်းစာ 38)

သင်ပေးပါဆရာမ

လေးလေးစားစားနဲ့ပြောတဲ့ အသုံးအနှုန်း (သင်ခန်းစာ 38)

ကိုယ့်ထက်ကြီးတဲ့သူ ဆရာဆရာမ ဧည့်သည် ဝယ်ယူသူ ကိုယ်ကောင်းကောင်းမသိတဲ့သူ ဒါမှမဟုတ် လုံးဝမသိတဲ့သူတွေနဲ့ စကားပြောတဲ့အခါ ၊ အဲဒီလူတွေကို ရည်ညွှန်းပြောဆိုတဲ့ အခါ လေးလေးစားစားနဲ့ပြောတဲ့အသုံးအနှုန်းအဖြစ် သုံးပြီးပြောရပါတယ်။
ပုံမှန်စကား​ ပြောနေကျ သူတွေဖြစ်နေရင်တောင် အလုပ်ကိစ္စနဲ့ပတ်သက်တဲ့အစည်းအဝေးတွေလိုအရေးကြီးတဲ့နေရာ တွေမှာဆိုရင် လေးလေးစားစားနဲ့ပြောတဲ့အသုံးအနှုန်း နဲ့ ယဉ်ကျေး ​အောင်သုံးပါတယ်။

လေးလေးစားစားနဲ့ပြောတဲ့ ပုံစံတွေမှာ ကြိယာပုံစံ ၂ မျိုး ရှိပါတယ်။
တစ်ခုက အရိုအသေပေးပြီးပြောတဲ့ပုံစံပါ။ တစ်ဖက်လူကိုလေးစားသမှုနဲ့ ကိုယ်ကအရိုအသေပေးတာ ကိုဖော်ပြဖို့ သုံးပါတယ်။ ဥပမာ MIMASU . (ကြည့်တယ်၊ ကြည့်မယ်) ရဲ့ အရိုအသေပေးတဲ့ ပုံစံ ကြိယာက GORAN NI NARIMASUဖြစ်ပါတယ်။ လေးလေးစားစားနဲ့ပြောတဲ့ နောက်ထပ်ပုံစံတစ်ခုက ကိုယ့်လုပ်ဆောင်ချက် ဒါမှမဟုတ် ကိုယ့်အကြောင်းကို ပြောတဲ့အခါမှာ တစ်ဖက်သားကို လေးစားတဲ့အနေနဲ့ ကိုယ့်ကိုကိုယ်နှိမ့်ချပြီးပြောတဲ့ ပုံစံပါ။ ကားမောင်းတဲ့သူက သိပါပြီလို့ပြောတဲ့အခါ WAKARIMASHITA လို့မပြောဘဲKASHIKOMARIMASHITA လို့ပြောပါတယ်။
ဒီလိုမျိုး တစ်ဖက်သားကို တလေးတစားနဲ့ပြောတာမျိုးတွေက ခက်တယ်ဆိုပြီး စိတ်မပူပါနဲ့။ ပုံမှန်အချိန်တွေမှာ MASUပုံစံကြိယာကိုသုံးပြီး ပြောမယ်ဆိုရင် ယဉ်ကျေးပါတယ်။
NHK website ကနေထွက်ပါမယ်။