Leçon 41
J’étais ravie d’avoir pu aller à la fête du campus.

Anna s’est remise de son rhume, et elle se sent bien. Aujourd’hui, elle écrit un courriel de remerciement à Kenta, qui s’est occupé d’elle à Shizuoka.
Phrase-clé :
GAKUEN-SAI NI IKU KOTO GA DEKITE, TANOSHIKATTA DESU
Scripts
アンナ | 健太様 お元気ですか。 |
Cher Kenta, Tu vas bien ? |
---|---|---|
Anna | KENTA SAMA OGENKI DESU KA. Cher Kenta,
Tu vas bien ? |
|
アンナ | この間はありがとうございました。 | Merci beaucoup pour l’autre jour.
|
Anna | KONOAIDA WA ARIGATÔ GOZAIMASHITA.
Merci beaucoup pour l’autre jour.
|
|
アンナ | 学園祭に行くことができて、楽しかったです。 | J’étais ravie d’avoir pu aller à la fête du campus.
|
Anna | GAKUEN-SAI NI IKU KOTO GA DEKITE, TANOSHIKATTA DESU.
J’étais ravie d’avoir pu aller à la fête du campus.
|
|
アンナ | 次は東京で会いましょう。 | La prochaine fois, on se verra à Tokyo !
|
Anna | TSUGI WA TÔKYÔ DE AIMASHÔ.
La prochaine fois, on se verra à Tokyo !
|
Conseils grammaticaux
Verbe à la forme du dictionnaire + KOTO GA DEKIMASU
On peut exprimer la capacité ou la potentialité en employant la forme du dictionnaire d’un verbe, et en lui ajoutant KOTO GA DEKIMASU (avoir la possibilité de _).
Pour en apprendre davantage, veuillez consulter la page "Enseignez-nous professeur".
Enseignez-nous, professeur
Exprimer la capacité ou la potentialité
On peut exprimer l’abilité ou le potentiel, si l’on utilise la forme du dictionnaire des verbes, et qu’on y ajoute
Mots descriptifs des sons
Se sentir revigoré
Il y a beaucoup d'onomatopées en japonais. Un large éventail d'onomatopées de la langue japonaise, des cris d'animaux en passant par les expressions liées aux sentiments, sont expliquées grâce à l'audio.
Les tweets d'Anna
J’ai écrit une lettre à la grand-mère de Sakura, au lieu d’un courriel. Traditionnellement, il faut écrire le japonais de façon verticale, et de droite à gauche. C’était vraiment difficile. Je vais demander à SAKURA de vérifier ma lettre.
