NHK WORLD > Curso de Japonês > Página inicial em português > Professora, pode explicar? > Forma passada dos adjetivos (Lição 19)

Professora, pode explicar?

Forma passada dos adjetivos (Lição 19)

Já aprendemos que existem dois tipos de adjetivos em japonês, os do tipo I e os do tipo NA. Os adjetivos do tipo I são os que terminam com a sílaba I, como "barato/a", YASUI. Adjetivos do tipo NA são os que precisam da sílaba NA depois deles quando colocados antes de substantivos que eles modificam, como "gostar de", SUKI. Quando ele modifica um substantivo, se torna SUKINA. Portanto, um "mangá de que alguém gosta" é SUKINA MANGA. Para colocar adjetivos do tipo I na forma passada, troca-se I por KATTA. Por exemplo, a forma passada de YASUI (barato/a) é YASUKATTA. A forma passada de TAKAI (caro/a) é TAKAKATTA.

No entanto, YOKATTA (foi bom), que apareceu nesta lição, é a única exceção. Esse adjetivo varia de maneira irregular. A sua forma presente é II (bom/boa), mas, na forma passada se torna YOKATTA. Portanto, memorize essa exceção.

Para colocar adjetivos do tipo I na forma negativa passada, troca-se I por KU NAKATTA. Portanto, YASUI (barato/a), por exemplo, se torna YASUKU NAKATTA (não foi barato/a). II (bom/boa), se torna YOKU NAKATTA.
Para colocar adjetivos do tipo NA na forma passada, coloca-se DATTA depois dos adjetivos. Portanto, SUKI (gostar de), torna-se SUKI DATTA ("alguém" gostou de). BENRI (conveniente), se torna BENRI DATTA (foi conveniente).

Para colocar adjetivos do tipo NA na forma passada negativa, acrescenta-se DEWA NAKATTA. SUKI (gostar de), se torna SUKI DEWA NAKATTA ("alguém" não gostou de/não gostava de).
Você sairá do site da NHK.