NHK WORLD > Le japonais en douceur > Page d'accueil pour le français > Liste des leçons > Leçon 4

Leçon 4

Me voilà !

Anna rentre chez elle, au dortoir, en compagnie de Sakura. La Mère du dortoir vient les accueillir.

Leçon 4 ( 10 min. )

Phrase-clé :

TADAIMA

Scripts

アンナ ただいま。 Me voilà !
Anna TADAIMA.
Me voilà !
寮母 お帰りなさい。 Tu es de retour !
Dorm Mother OKAERINASAI.
Tu es de retour !
さくら こんにちは。 Bonjour.
Sakura KONNICHIWA.
Bonjour.
寮母 あなたも留学生ですか。 Êtes-vous également une étudiante internationale ?
Dorm Mother ANATA MO RYÛGAKUSEI DESU KA.
Êtes-vous également une étudiante internationale ?
さくら いいえ、私は留学生ではありません。
日本人の学生です。
Non, je ne suis pas une étudiante internationale.
Je suis une étudiante japonaise.
Sakura IIE, WATASHI WA RYÛGAKUSEI DEWA ARIMASEN.
NIHON-JIN NO GAKUSEI DESU.
Non, je ne suis pas une étudiante internationale. Je suis une étudiante japonaise.

Conseils grammaticaux

  DEWA ARIMASEN

DESU est un mot poli placé à la fin d'une phrase,
(e.g.) HAI, WATASHI WA NIHON-JIN DESU. (Oui, je suis Japonaise.)

DEWA ARIMASEN la forme négative de DESU.
(e.g.) IIE, WATASHI WA NIHON-JIN DEWA ARIMASEN. (Non, je ne suis pas Japonaise.)
Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique, "Enseignez-nous professeur".

Enseignez-nous, professeur

Comment mettre des phrases à la forme négative
"Je" se dit WATASHI, et "un Japonais" se dit NIHONJIN.

Mots descriptifs des sons

Portes
Il y a beaucoup d'onomatopées en japonais. Un large éventail d'onomatopées de la langue japonaise, des cris d'animaux en passant par les expressions liées aux sentiments, sont expliquées grâce à l'audio.

Les tweets d'Anna

Quand Sakura-san est entrée dans le dortoir et qu'elle a retiré ses chaussures, elle les a retournées et placées proprement dans le hall d'entrée. C'est ce que je ferai, la prochaine fois que je rends visite à quelqu'un !

Anna

Liste des leçons

*Vous allez sortir du site de la NHK.