Урок 4
Я только что вернулся домой

Анна возвращается в общежитие вместе со своим тьютором Сакурой. Комендант общежития вышла, чтобы поприветствовать их.
Ключевая фраза:
TADAIMA
Диалоги
アンナ | ただいま。 | Я только что вернулся домой.
|
---|---|---|
Анна | TADAIMA.
Я только что вернулся домой.
|
|
寮母 | お帰りなさい。 | Добро пожаловать домой.
|
Комендант общежития | OKAERINASAI.
Добро пожаловать домой.
|
|
さくら | こんにちは。 | Добрый день!
|
Сакура | KONNICHIWA.
Добрый день!
|
|
寮母 | あなたも留学生ですか。 | Вы тоже иностранная студентка?
|
Комендант общежития | ANATA MO RYÛGAKUSEI DESU KA.
Вы тоже иностранная студентка?
|
|
さくら | いいえ、私は留学生ではありません。 日本人の学生です。 |
Нет, я не иностранная студентка. Я - японская студентка. |
Сакура | IIE, WATASHI WA RYÛGAKUSEI DEWA ARIMASEN. NIHON-JIN NO GAKUSEI DESU. Нет, я не иностранная студентка. Я - японская студентка.
|
Грамматика
DEWA ARIMASEN
DESU – это заключительная связка, которая делает предложение более вежливым.
например: HAI, WATASHI MO RYÛGAKUSEI DESU. (Да, я тоже иностранная студентка.)
DEWA ARIMASEN отрицательная форма связки DESU.
например: IIE, WATASHI WA RYÛGAKUSEI DEWA ARIMASEN (Нет, я не иностранная студентка.)
Подробнее об этом в разделе "Научи нас, сэнсэй".
Научи нас, сэнсэй
Как составлять отрицательное предложение
Позвольте мне объяснить это при помощи фразы “Я -японка.”
Звукоподражательные слова
Двери
В японском языке есть очень много ономатопоэтических слов. На уроках рассказывается о таких словах, которые условно воспроизводят звуки живой и неживой природы, а также образно описывают чувства.
Твиттер Анны
Когда Сакура-сан вошла в общежитие и сняла туфли, она развернула их носками к выходу и аккуратно поставила в холле. Сделаю так же, когда приду к кому-нибудь в гости!
