NHK WORLD > Уроки японского языка > Русский язык > Научи нас, сэнсэй > Как употреблять DESHÔ (Урок 43)

Научи нас, сэнсэй

Как употреблять DESHÔ (Урок 43)

DESHÔ Вы употребляете в конце предложения, когда говорите о чем-то неопределенном, что может произойти в будущем, когда пытаетесь что-то предсказать.

Когда Вы образуете предложение с предположением только с именами существительными или прилагательными, связка DESU в конце фразы заменяется на DESHÔ. Возьмем, к примеру, фразу “Завтра, вероятно, будет дождь". "Завтра" – ASHITA. "Дождь" - AME. "Завтра будет дождь" - ASHITA WA AME DESU. Если заменить связку DESU на DESHÔ получится ASHITA WA AME DESHÔ, "Завтра, вероятно, будет дождь.

Когда Вы используете DESHÔ в сочетании с глаголами, их нужно употреблять в простой форме, например, в словарной форме или NAI-форме. Здесь DESHÔ также ставится в конце фразы. Образуем предложение "Возможно, он пойдёт". Начнем с фразы "он идёт". "Он" по-японски KARE. "Идти" – IKIMASU. "Он идёт" или "он пойдёт" будет KARE WA IKIMASU. Далее, словарная форма глагола IKIMASU – IKU. То есть, "Возможно, он пойдёт"- KARE WA IKU DESHÔ.

В 25 уроке Вы выучили RYÔDA, разговорную форму выражения YÔDESU. Они похожи с DESHÔ. Объясню в чем разница... Сравним два примера:

KARE WA IKU YÔDESU - "Мне кажется, что он пойдёт".
KARE WA IKU DESHÔ - "Возможно, он пойдёт".
То есть, Вы используете YÔDESU или YÔDA, когда предполагаете, исходя из обстоятельств, что кто-то куда-то пойдет. DESHÔ употребляется, когда Вы просто высказываете соображение о том, что может произойти в будущем.
Покинуть сайт NHK.