NHK WORLD > Curso de Japonês > Página inicial em português > Professora, pode explicar? > Como se usa DESHÔ (Lição 43)

Professora, pode explicar?

Como se usa DESHÔ (Lição 43)

Usa-se DESHÔ ao fim de uma sentença quando se fala de uma previsão sobre o futuro ou de algo incerto. Quando usado em combinação com substantivos ou adjetivos, substitui-se DESU no fim de uma sentença por DESHÔ.

Vamos tentar dizer “amanhã provavelmente vai chover”. “Amanhã” é ASHITA. “Chuva” se diz AME. “Chove ou vai chover amanhã” é ASHITA WA AME DESU. Substituindo-se DESU por DESHÔ, obtém-se ASHITA WA AME DESHÔ (Amanhã provavelmente vai chover).

Quando usado em combinação com verbos, colocam-se os verbos na forma casual, como na forma do dicionário ou na forma NAI, e acrescenta-se DESHÔ. Vamos tentar dizer “ele provalmente vai". Primeiramente, vamos dizer “ele vai”. “Ele” é KARE. “Ir” se diz IKIMASU. Portanto, dizemos KARE WA IKIMASU. Agora, a forma do dicionário de IKIMASU é IKU. Portanto, “ele provavelmente vai” se diz KARE WA IKU DESHÔ.

Na lição 25, aprendemos YÔDA, uma forma casual de YÔDESU. Ela é similar a DESHÔ, mas existem diferenças. Vamos comparar os dois exemplos seguintes:
KARE WA IKU YÔDESU significa ”Me parece que ele vai.”
KARE WA IKU DESHÔ é ”Ele provavelmente vai.”
Como o exemplo acima deixa claro, usa-se YÔDESU ou YÔDA, quando quem fala acha que alguém vai com base nas circunstâncias. Usa-se DESHÔ quando simplesmente se supõe o que vai acontecer no futuro.
Você sairá do site da NHK.