NHK WORLD > Belajar Bahasa Jepang > Bahasa Indonesia Top > Daftar Pelajaran > Pelajaran 46

Pelajaran 46

Sebelum pulang ke negara asal, dapat melihat salju, rasanya bahagia.

Setelah pesta ulang tahunnya, Kenta menawarkan untuk mengantar Anna kembali ke asrama. Saat mereka berangkat, salju mulai turun dari langit malam.

Pelajaran 46 ( 10 menit. )

Kata kunci:

KIKOKU SURU MAE NI, YUKI O MIRU KOTO GA DEKITE SHIAWASE DESU

Naskah

アンナ もしかして、雪? Mungkinkah, salju?
Anna MOSHIKASHITE, YUKI?
Mungkinkah, salju?
健太 これは、粉雪。
粉のようにさらさらしているでしょ。
Ini adalah salju bubuk.
Seperti bubuk, ringan, kering dan halus teksturnya ya?
Kenta KORE WA, KONAYUKI.
KONA NO YÔ NI SARASARA SHITEIRU DESHO.
Ini adalah salju bubuk. Seperti bubuk, ringan, kering dan halus teksturnya ya?
アンナ 帰国する前に、雪を見ることができて幸せです。 Sebelum pulang, dapat melihat salju, rasanya bahagia.
Anna KIKOKU SURU MAE NI, YUKI O MIRU KOTO GA DEKITE SHIAWASE DESU.
Sebelum pulang, dapat melihat salju, rasanya bahagia.

Petunjuk tata bahasa

  NO YÔ NI

NO YÔNI berarti "seperti, mirip."
contoh: KONA NO YÔNI adalah (seperti bubuk)

Sensei Oshiete

Kata kerja bentuk kamus + MAE NI
MAE NI (sebelum), adalah ungkapan untuk menekankan apa yang Anda lakukan atau telah lakukan sebelum melakukan hal yang lain. Kata kerja berubah menjadi bentuk kamus, saat diikuti oleh MAE NI (sebelum). Bahkan jika kalimat secara keseluruhan berbentuk lampau, kata kerjanya tetap menjadi bentuk kamus sebelum MAE NI, meskipun bentuk ini mengindikasikan bentuk kini.

Kata Tiruan Bunyi

Turun salju
Bahasa Jepang adalah bahasa yang memiliki banyak kata tiruan bunyi (onomatope). Sejumlah besar onomatope dalam bahasa Jepang berasal dari suara-suara yang dibuat oleh hewan hingga suara-suara yang mengungkapkan perasaan, dijelaskan dengan audio.

Catatan Si Anna

Salju ringan disebut KONAYUKI. Salju yang mengandung banyak air disebut BOTANYUKI. BOTAN adalah nama bunga. Orang-orang bilang keping salju besar kelihatan seperti kelopak bunga BOTAN atau bunga peony.

Anna

Daftar Pelajaran

*Anda akan meninggalkan laman NHK