#37
Como explicar que há um problema
Tam e Ayaka tiveram um problema no quarto da estalagem em Hakone.
あれ
are
ih
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
テレビ
terebi
TV
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
つく
tsuku
ligar
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
ほんと
honto
é mesmo (informal)
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
おかしい
okashii
estranho(a)
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
フロント
furonto
recepção
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
電話する
denwa-suru
telefonar
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
すみません
sumimasen
por favor
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
少々
shooshoo
um pouco
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
待つ
matsu
esperar
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
担当
tantoo
responsável
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
者
mono
pessoa
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
伺う
ukagau
visitar (deferencial)
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
Como explicar que há um problema
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
Para dizer que há um problema, adicione "-n desu ga" à forma NAI do verbo, que é a forma negativa. Isto sugere que algo que você esperava não aconteceu. "-n desu ga" é usada para explicar a situação e pedir que a outra pessoa faça alguma coisa.
Partícula indicadora do sujeito "ga":
A partícula "ga" em "Terebi ga tsukanai" ou "A TV não está funcionando" indica que a TV é o sujeito do verbo "tsuku" ou "ligar".
Explicações
1Qual das três opções é a sentença correta em japonês?
Por favor. A chave não abre.
chave | abrir
かぎ | 開く(→開かない)
kagi | aku(→akanai)
2Diga a sentença em japonês, usando a(s) seguinte(s) palavra(s).
Por favor. [sujeito] não ….
すみません。【sujeito】が~ないんですが・・・。
Sumimasen. 【sujeito】ga ~nain desu ga...
tamanho do quimono de algodão | servir
浴衣のサイズ | 合う(→合わない)
yukata no saizu | au(→awanai)
3Diga a sentença em japonês, usando a(s) seguinte(s) palavra(s).
Por favor. [sujeito] não ….
すみません。【sujeito】が~ないんですが・・・。
Sumimasen. 【sujeito】ga ~nain desu ga...
condicionador de ar | funcionar
エアコン | 効く(→効かない)
eakon | kiku(→kikanai)
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
Frase formal usada para pedir a um hóspede que espere. O infinitivo do verbo é "matsu", que significa "esperar".
Conselhos da Haru-san
Hospedagem numa estalagem japonesa
Nas estalagens japonesas, chamadas ryokan, os quartos tipicamente são de tatame e é preciso tirar os sapatos para entrar. Há quimonos de algodão, ou yukata, no quarto. Algumas estalagens servem as refeições no quarto, e fazem as camas de futon na hora de dormir.
Estalagem com fonte termal
Nas estâncias de fontes termais é possível passear de yukata. Muitas pessoas gostam de tomar vários banhos durante a estadia: depois de fazer o registro, antes de dormir e ao acordar. Ficar em uma ryokan é uma experiência bem japonesa.