#4

ကိုယ် ပြုလုပ်မယ့်အကြောင်းအရာကို ပြောပြနိုင်တယ်

大学で日本語を勉強します တက္ကသိုလ်မှာ ဂျပန်စာကို သင်ယူပါမယ်။

  • ဇာတ်ဝင်ခန်း
  • ဗီဒီယိုများ
စာတန်း
  • မြန်မာဘာသာ
  • ဂျပန်ဘာသာ
  • စာတန်းမရှိ

တမ်ဟာ သူနဲ့ ရင်းနှီးလာပြီဖြစ်တဲ့ တရုတ်နိုင်ငံကလာတဲ့ ဓာတ်ပုံဆရာမ မီးယာနဲ့ မီးယာရဲ့ အခန်းထဲမှာ စကားပြောနေပါတယ်။ အခန်းနံရံမှာ မီးယာရိုက်ထားတဲ့ ဂျပန်နိုင်ငံအနှံ့က ဓာတ်ပုံတွေ ကပ်ထားပါတယ်။

ဇာတ်ဝင်ခန်း
ဝေါဟာရ

これ

kore

ဒါ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

どこ

doko

ဘယ်/ဘယ်နေရာ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

沖縄

Okinawa

အိုကီနာဝါ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

へえ

hee

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

京都

Kyooto

ကျိုတို

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

とても

totemo

အတော်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

きれい(な)

kiree (na)

လှတဲ့

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

そうですね

soo desu ne

ဟုတ်တယ်နော်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

日本

Nihon

ဂျပန်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

nani

ဘာ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

する

suru

လုပ်တယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

大学

daigaku

တက္ကသိုလ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

日本語

Nihongo

ဂျပန်ဘာသာစကား

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

勉強する

benkyoo-suru

သင်ယူတယ်/လေ့လာတယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

いい

ii

ကောင်းတဲ့

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

はい

hai

ဟုတ်ကဲ့

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

楽しみ(な)

tanoshimi (na)

စိတ်လှုပ်ရှားတယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

အဓိက အသုံးအနှုန်း

ကိုယ် ပြုလုပ်မယ့်အကြောင်းအရာကို ပြောပြနိုင်တယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

ပြုလုပ်မယ့်အကြောင်းအရာကို ပြောတဲ့အခါ "benkyoo-shimasu" "သင်ယူပါမယ်" ဆိုတာလိုမျိုး "masu" နဲ့ အဆုံးသတ်တဲ့ MASU-ပုံစံလို့ ခေါ်တဲ့ ကြိယာပုံစံကို သုံးပါတယ်။ MASU-ပုံစံဟာ ကိုယ်နဲ့ မသိတဲ့သူ၊ ကိုယ့်ထက် ကြီးတဲ့သူတွေနဲ့ စကားပြောတဲ့အခါ သုံးတဲ့ ယဉ်ကျေးတဲ့ ပုံစံဖြစ်ပါတယ်။ "de" ဆိုတာ နေရာကို၊ "o" ဆိုတာက ကံပုဒ်ကို ဖော်ပြတဲ့ ဝိဘတ်တွေ ဖြစ်ပါတယ်။ ကြိယာကိုတော့ ဝါကျအဆုံးမှာ ထည့်ရပါတယ်။

ကြိယာအုပ်စုများနဲ့ ကြိယာသဏ္ဌာန်ပြောင်းခြင်း -
"kau" "ဝယ်တယ်"၊ "taberu" "စားတယ်"၊ "benkyoo-suru" "သင်ယူတယ်၊ လေ့လာတယ်" စတဲ့ အခြေခံကြိယာ ပုံစံကို အဘိဓာန်ပုံစံ (အဘိဓာန်ထဲမှာ ဖော်ပြတဲ့ ပုံစံ) လို့ ခေါ်ပါတယ်။

ကြိယာသဏ္ဌာန်ပြောင်းလဲပုံနဲ့ အလိုက် ကြိယာ အုပ်စု ၃ မျိုး ခွဲခြားထားပါတယ်။
အုပ်စု (၁) ကြိယာဟာ "kau (ka+u)" "ဝယ်တယ်"၊ "nomu (nom+u)" "သောက်တယ်"၊ "iku (ik+u)" "သွားတယ်" ဆိုပြီး ခွဲလို့ရတဲ့ ကြိယာတွေဖြစ်ပြီး အဆုံးသတ်က "-u" အစိတ်အပိုင်းရဲ့ သဏ္ဌာန်က ပြောင်းပါတယ်။
အုပ်စု (၂) ကြိယာဟာ "miru (mi+ru)" "ကြည့်တယ်"၊ "taberu (tabe+ru)" "စားတယ်" ဆိုပြီး ခွဲလို့ရတဲ့ ကြိယာတွေဖြစ်ပြီး "-ru" နဲ့ အဆုံးသတ်ပါတယ်။ အဆုံးသတ်က "-ru" အစိတ်အပိုင်းရဲ့ သဏ္ဌာန်က ပြောင်းပါတယ်။
အုပ်စု (၃) ကြိယာကတော့ ပုံမှန်မဟုတ်တဲ့ ပုံစံနဲ့ သဏ္ဌာန် ပြောင်းတဲ့ ကြိယာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီအုပ်စုမှာတော့ "kuru" "လာတယ်" နဲ့ "suru/~suru" "လုပ်တယ်" ဆိုတဲ့ ကြိယာ ၂ လုံးပဲ ရှိပါတယ်။

အသေးစိတ်ကိုတော့ ကြိယာသဏ္ဌာန်ပြောင်းခြင်း ဇယားမှာ ကြည့်ပါ။

ကြိယာရဲ့ အဘိဓာန်ပုံစံကို MASU-ပုံစံ ပြောင်းရာမှာ အုပ်စု (၁) ကြိယာဆိုရင် စာလုံးရဲ့ အဆုံးသတ်က "-u" ကို "i" လို့ပြောင်းပြီး "masu" ကိုပေါင်းထည့်ပါ ("ka+u → ka+i masu")။
အုပ်စု (၂) ကြိယာကိုတော့ အဆုံးသတ်က "-ru" ကို “‐masu” လို့ပြောင်းရပါတယ် ("tabe+ru → tabe+masu")။
အုပ်စု (၃) ကြိယာ (ပုံမှန်မဟုတ်တဲ့ ကြိယာ) ကိုတော့ "kuru → kimasu"၊ "suru → shimasu" လို့ ပြောင်းရပါတယ်။
ကြိယာရဲ့ MASU-ပုံစံကို အခုကစပြီးလုပ်မယ့်အရာတင်မက အခုလက်ရှိ အလေ့အထနဲ့ ယေဘုယျ အချက်အလက်တွေကို ဖော်ပြတဲ့နေရာမှာလည်း သုံးပါတယ်။

ပိုမိုလေ့လာရန်

သုံးကြည့်ကြရအောင်
ကြိုးစားကြည့်ရအောင်

ဂျပန်မှာ ဘာလုပ်မယ်ဆိုတာကို ပြောကြည့်ရအောင်။

1ဒီဝါကျကို ဂျပန်လိုပြောရင် (၁)ကနေ (၃) အထိထဲက ဘယ်ဟာမှန်ပါသလဲ။

တဲန်ပူရာကို စားပါမယ်။

တဲန်ပူရာ | စားပါမယ်

天ぷら | 食べます(食べる)

tenpura | tabemasu (taberu)

2နောက်မှာပါတဲ့ ဝေါဟာရကိုသုံးပြီး ဂျပန်လိုပြောကြည့်ရအောင်။

[ကံပုဒ်] ကို XXX ပါမယ်။

ကံပုဒ်】 を~ます。

【ကံပုဒ်】 o~masu.

ခါဘူကီ ပြဇာတ် | ကြည့်ပါမယ်

歌舞伎 | 見ます(見る)

kabuki | mimasu (miru)

3နောက်မှာပါတဲ့ ဝေါဟာရကိုသုံးပြီး ဂျပန်လိုပြောကြည့်ရအောင်။

[ကံပုဒ်] ကို XXX ပါမယ်။

ကံပုဒ်】 を~ます。

【ကံပုဒ်】 o~masu.

လက်ဆောင် | ဝယ်ပါမယ်

お土産 | 買います(買う)

omiyage | kaimasu (kau)

ဒီကနေ့အတွက် အပိုဆု စကား

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

သာမန်သူရဲ့ပြောဆိုသံ

စိတ်လှုပ်ရှားပျော်ရွှင်စွာ စောင့်မျှော်နေတယ်ဆိုတဲ့ ခံစားချက်ကို ဖော်ပြပါတယ်။

ခန်းဂျီး

Kane/Kin (ပိုက်ဆံ/ရွှေ)

ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ

မီးယာရဲ့ ခရီးသွားလမ်းညွှန်

ဂျပန်နိုင်ငံအနှံ့ နေရာအသီးသီးက ဆွဲဆောင်မှု

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ နေရာအနှံ့မှာ ရာသီ ၄ မျိုးရဲ့ သဘာဝ အလှအပတွေကို ခံစားနိုင်ပါတယ်။ ဥပမာ နွေဦးရာသီဟာ ချယ်ရီပန်းတွေ ပွင့်တဲ့ ရာသီ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီဇာတ်ဝင်ခန်းထဲမှာပါတဲ့ ကျိုတိုမြို့ဆိုရင် စာကူရာ ပန်းမြို့တော်ဆိုပြီး လူသိများ ထင်ရှားတဲ့ မြို့ဖြစ်ပါတယ်။ နွေရာသီမှာ တောင်တက်တာ၊ ပင်လယ်ကမ်းခြေ သွားတာတွေ လုပ်ကြပါတယ်။ ဆောင်းဦးရာသီမှာတော့ သစ်ရွက်တွေ အရောင်ပြောင်းတာ သိပ်လှပါတယ်။ ဆောင်းရာသီ ကျပြန်တော့လည်း နှင်းတွေနဲ့ ဆွဲဆောင်မှု ရှိပြန်ပါတယ်။ နှင်းလျှောစီးတာနဲ့ အခြား ဆောင်းရာသီ အားကစားနည်းတွေ ကစားလို့ရပါတယ်။

(1) ဟော့ကိုင်းဒိုး

(2) နစ်ကိုး၊ တိုးချီဂီ ခရိုင်

(3) ကျိုတို

(4) အိုကီနာဝါ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ပြီးပါပြီ။

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီဖြစ်ပါတယ်။

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု သုံးနည်း

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဇယားသို့