「メーク」? 「メイク」?
1999.02.01
放送では「ソルトレークシティー/ソルトレイクシティー」のどちらで表記したらよいのでしょうか。
ソルトレークシティーです。
解説
「外来語の表記は、思ったより難しいものです。次のことばはどうでしょう。
- [メーキャップ/メイキャップ]
- [アパレルメーカー/アパレルメイカー]
1はどちらの表記か迷うところですが、2はほとん どの人が「メーカー」と書くのではないでしょうか(NHKでは「メーキャップ、メーカー」)。どちらも英語ではmakeの[ei]なのですが、日本語に入ると「ー」の場合と「イ」の場合があり、一筋縄ではいかないものなのです。英語で[ei]という発音を含んだ語をカタカナ表記する場合、原則は以下のようになっています。
「ー」を用いて書く。
<例>
- メーデー
- デーゲーム
- エージ
- ケーパー(食材)
- ネービーブルー
- キャンペーン
- レークプラシッド(アメリカ)
ただし、「イ」の方が一般的であると思われる語は、「イ」で表記する。
<例>
- テイクアウト
- デイケア
- デイサービス
- メイン
- ネイティブ
- レインコート
- ベイルート
- レイキャビク
『ことばのハンドブック』や『アクセント辞典』に出ていないことばの場合は、「イを使う場合の方が特例」と考えてそのつど判断すればよいでしょう。