#40
အကြောင်းရင်းကို ရှင်းပြနိုင်တယ်
ဟာရူစံဟောက်စ်မှာ တမ်၊ မီးယာနဲ့ ဟာ့ရူစံတို့ အေးအေးလူလူ နေနေတုန်း၊ ရုတ်တရက် ပုံမှန်မဟုတ်တဲ့ ဖြစ်ရပ် ဖြစ်ပွားခဲ့ပါတယ်
揺れる
yureru
လှုပ်တယ်
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
地震
jishin
ငလျင်
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
助ける
tasukeru
ကူညီတယ်၊ ကယ်တယ်
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
落ち着く
ochitsuku
စိတ်အေးသက်သာတယ်
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
大丈夫(な)
daijoobu (na)
အဆင်ပြေတဲ့
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
ほら
hora
တွေ့လား
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
もう
moo
...နှင့်ပြီ
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
おさまる
osamaru
ငြိမ်လာတယ်
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
初めて
hajimete
ပထမဦးဆုံး
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
びっくりする
bikkuri-suru
လန့်တယ်
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
အကြောင်းရင်းကို ရှင်းပြနိုင်တယ်
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ
အကြောင်းရင်းကို ရှင်းပြတဲ့အခါ၊ "kara" "မို့လို့/လို့/(တာ)ကြောင့်" ဆိုတဲ့ သမ္ဗန္ဓ ကို သုံးပါတယ်။ "[ဝါကျ ၁] kara [ဝါကျ ၂]" ဆိုတဲ့ပုံစံမှာ [ဝါကျ ၁] က အကြောင်းရင်းကို ဖော်ပြပါတယ်။ အဲဒီ [ဝါကျ ၁] မှာ သာမန်ပုံစံကို သုံးတာ ပိုပြီး သဘာဝကျပါတယ်။ သာမန်ပုံစံဆိုတာ "-desu"၊ "-masu" တွေ မသုံးတဲ့ ပုံစံ ဖြစ်ပါတယ်။
ယဉ်ကျေးတဲ့ပုံစံနဲ့ သာမန်ပုံစံ -
ဂျပန်စကားရဲ့ ဝါကျပုံစံမှာ ယဉ်ကျေးတဲ့ပုံစံနဲ့ သာမန်ပုံစံဆိုပြီး ပုံစံ ၂ မျိုး ရှိပါတယ်။ ယဉ်ကျေးတဲ့ ပုံစံက ဝါကျအဆုံးမှာ "-desu" (နာမ်ပုဒ်ဝါကျ နဲ့ နာမဝိသေသနပုဒ်ဝါကျတွေမှာ)၊ "-masu" (ကြိယာပုဒ်ဝါကျမှာ) ကို ထည့်ပြီး ပြောပါတယ်။ ဒီပုံစံကို ခမ်းခမ်းနားနား၊ သမားရိုးကျဆန်ဆန် အခြေအနေမျိုးတွေမှာ သုံးတာများပါတယ်။ သာမန်ပုံစံကတော့ "-desu" (နာမ်ပုဒ်ဝါကျ နဲ့ နာမဝိသေသနပုဒ်ဝါကျတွေမှာ)၊ "-masu" (ကြိယာပုဒ်ဝါကျမှာ) တွေ မသုံးဘဲ ပြောတဲ့ပုံစံပါ။ ဒီပုံစံကို သတင်းစာတွေနဲ့ ပညာရပ်ဆိုင်ရာ စာတမ်းတွေမှာ အရေးစကားအဖြစ်သုံးသလို၊ ပေါ့ပေါ့ပါးပါး စကားပြောရာမှာ အပြောစကား အဖြစ်နဲ့လည်း သုံးပါတယ်။
ပိုမိုလေ့လာရန်
1ဒီဝါကျကို ဂျပန်လိုပြောရင် (၁)ကနေ (၃) အထိထဲက ဘယ်ဟာမှန်ပါသလဲ။
မိုးရွာလို့ မသွားပါဘူး။
မိုးရွာတယ် | မသွားပါဘူး
雨だった | 行きませんでした
ame datta | ikimasendeshita
2နောက်မှာပါတဲ့ ဝေါဟာရကိုသုံးပြီး ဂျပန်လိုပြောကြည့်ရအောင်။
[ဝါကျ ၁] မို့လို့/လို့/(တာ)ကြောင့် [ဝါကျ ၂]။
【ဝါကျ ၁】から、【ဝါကျ ၂】。
【ဝါကျ ၁】 kara, 【ဝါကျ ၂】.
ပူတယ် | ပင်ပန်းပါတယ်
暑かった | 疲れました
atsukatta | tsukaremashita
3နောက်မှာပါတဲ့ ဝေါဟာရကိုသုံးပြီး ဂျပန်လိုပြောကြည့်ရအောင်။
[ဝါကျ ၁] မို့လို့/လို့/(တာ)ကြောင့် [ဝါကျ ၂]။
【ဝါကျ ၁】から、【ဝါကျ ၂】。
【ဝါကျ ၁】 kara, 【ဝါကျ ၂】.
အရသာရှိတယ် | လိုက်ပွဲယူပါတယ်
おいしかった | おかわりしました
oishikatta | okawari-shimashita
ကြိယာ "tasukeru" "ကူညီတယ်၊ ကယ်တယ်" ရဲ့ TE-ပုံစံ ကြိယာဖြစ်ပါတယ်။ ရုတ်တရက် နေမကောင်းဖြစ်တာ၊ ဒဏ်ရာရတာ၊ မတော်တဆမှု ဖြစ်တာ စတဲ့ အရေးပေါ်အခြေအနေ ဖြစ်တဲ့အခါ၊ တခြားသူတွေဆီက အကူအညီတောင်းရာမှာ အသုံးပြုပါတယ်။
ဟာ့ရူစံရဲ့ ဗဟုသုတ ဟင်းလေးအိုး
ငလျင်လှုပ်တဲ့အခါ
ငလျင်လှုပ်တဲ့အခါ၊ ငလျင်ဒဏ်ခံနိုင်ရည်မြင့်တဲ့ အဆောက်အအုံတွင်းမှာ ရှိနေတယ်ဆိုရင် အပြင်ကို မထွက်ဘဲ၊ ဘေးကင်းစိတ်ချရတဲ့နေရာဆီကို သွားပါ။ သွားဖို့ မလွယ်လောက်အောင် ပြင်းပြင်းထန်ထန် လှုပ်နေတယ်ဆိုရင် လှုပ်ခတ်မှု ငြိမ်လာတော့မှ သွားရပါမယ်။ ဒါ့အပြင် အခန်းထဲမှာပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊ အခန်းပြင်မှာပဲ ဖြစ်ဖြစ် ခေါင်းကို ကာကွယ်ထားဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။ ကူရှင်၊ စာအုပ်၊ အိတ် စတာတွေကို ခေါင်းအထက် နည်းနည်းခွာ ကိုင်ထားပါ။ စားပွဲအောက်ထဲကို ဝင်နေတာဟာလည်း ထိရောက်တဲ့နည်းဖြစ်ပါတယ်။ အဲဒီလို စားပွဲအောက်ထဲမှာ ဝင်တဲ့အခါ စားပွဲရဲ့ ခြေထောက်အပေါ်ပိုင်းကို ကိုင်ထားရပါမယ်။
ဒါ့အပြင် နောက်ဆက်တွဲ ငလျင်တွေကိုလည်း သတိထားပါ။ ပင်လယ်ကမ်းရိုးတန်းနဲ့ နီးတဲ့နေရာတွေမှာဆိုရင် ဆူနာမီ ရောက်လာနိုင်ပါတယ်။ ကုန်းမြင့်နေရာတွေဆီကို တတ်နိုင်သမျှ အမြန်ဆုံး တိမ်းရှောင်ပါ။
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ပြီးပါပြီ။
ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီဖြစ်ပါတယ်။