#37

တစ်ခုခု အဆင်မပြေတာကို ပြောပြနိုင်တယ်

テレビがつかないんですが・・・ ရုပ်မြင်သံကြား မပွင့်လို့ပါ...

  • ဇာတ်ဝင်ခန်း
  • ဗီဒီယိုများ
စာတန်း
  • မြန်မာဘာသာ
  • ဂျပန်ဘာသာ
  • စာတန်းမရှိ

ဟာကိုနဲက ရေပူစမ်းတည်းခိုခန်းမှာ တည်းနေကြတဲ့ တမ်နဲ့ အာ့ယာ့ကာတို့ အခန်းထဲမှာ ပြဿနာတစ်ခုခု ရှိနေတဲ့ပုံပါပဲ။

ဇာတ်ဝင်ခန်း
ဝေါဟာရ

あれ

are

ဟင်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

テレビ

terebi

ရုပ်မြင်သံကြား

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

つく

tsuku

ပွင့်တယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

ほんと

honto

တကယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

おかしい

okashii

ပုံမှန်မဟုတ်တဲ့

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

フロント

furonto

ဧည့်ကြိုကောင်တာ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

電話する

denwa-suru

ဖုန်းဆက်တယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

すみません

sumimasen

တစ်ဆိတ်လောက်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

少々

shooshoo

ခဏလောက်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

待つ

matsu

စောင့်တယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

担当

tantoo

တာဝန်ခံ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

mono

လူ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

伺う

ukagau

လာတယ် (လေးစားသမှုဖြင့် ပြောပုံ)

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

အဓိက အသုံးအနှုန်း

တစ်ခုခု အဆင်မပြေတာကို ပြောပြနိုင်တယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

တစ်ခုခု အဆင်မပြေတာကို ပြောပြတဲ့အခါ၊ NAI-ပုံစံ ကြိယာမှာ "-n desu ga" ကို ပေါင်းပြီး ပြောရပါမယ်။ NAI-ပုံစံ ဆိုတာ အငြင်းပုံစံဖြစ်ပြီး၊ မျှော်လင့်ထားတဲ့အတိုင်း လက်တွေ့ဖြစ်မလာလို့ ဒုက္ခရောက်နေတဲ့ အခြေအနေကို ဖော်ပြပါတယ်။ "-n desu ga..." ဆိုတာတော့ တစ်ဖက်လူကို ကိုယ့်ရဲ့ အခြေအနေကို ရှင်းပြပြီး၊ သူ့ရဲ့ တုံ့ပြန်မှုကို လိုချင်တဲ့ သဘောကို ဖော်ပြရာ ရောက်ပါတယ်။

ကတ္တားဝိဘတ် "ga" -
"Terebi ga tsukanai" "ရုပ်မြင်သံကြား မပွင့်ဘူး" မှာ ပါတဲ့ ဝိဘတ် "ga" ဟာ ရုပ်မြင်သံကြားဟာ ကြိယာ "tsuku" "ပွင့်တယ်" ရဲ့ ကတ္တားပုဒ်ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြတဲ့ ကတ္တားဝိဘတ် ဖြစ်ပါတယ်။

ပိုမိုလေ့လာရန်

သုံးကြည့်ကြရအောင်
ကြိုးစားကြည့်ရအောင်

တစ်ခုခု အဆင်မပြောတာကို ပြောကြည့်ရအောင်။

1ဒီဝါကျကို ဂျပန်လိုပြောရင် (၁)ကနေ (၃) အထိထဲက ဘယ်ဟာမှန်ပါသလဲ။

တစ်ဆိတ်လောက်။ သော့ မပွင့်လို့ပါ...

သော့ | ပွင့်တယ်

かぎ | 開く(→開かない)

kagi | aku(→akanai)

2နောက်မှာပါတဲ့ ဝေါဟာရကိုသုံးပြီး ဂျပန်လိုပြောကြည့်ရအောင်။

[ကတ္တား] မ XXX လို့ပါ...

すみません。【ကတ္တား】が~ないんですが・・・。

Sumimasen. 【ကတ္တား】ga ~nain desu ga...

ယူကာတာအဝတ် အရွယ် | တော်တယ်

浴衣のサイズ | 合う(→合わない)

yukata no saizu | au(→awanai)

3နောက်မှာပါတဲ့ ဝေါဟာရကိုသုံးပြီး ဂျပန်လိုပြောကြည့်ရအောင်။

[ကတ္တား] မ XXX လို့ပါ...

すみません。【ကတ္တား】が~ないんですが・・・。

Sumimasen. 【ကတ္တား】ga ~nain desu ga...

လေအေးပေးစက် | ထိရောက်တယ်

エアコン | 効く(→効かない)

eakon | kiku(→kikanai)

ဒီကနေ့အတွက် အပိုဆု စကား

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

သာမန်သူရဲ့ပြောဆိုသံ

ဟိုတယ်ဝန်ထမ်း၊ ဆိုင်ဝန်ထမ်းတွေက ဧည့်သည်ကို စောင့်ခိုင်းတဲ့အခါ ယဉ်ယဉ်ကျေးကျေး ပြောတဲ့ အသုံးအနှုန်း ဖြစ်ပါတယ်။ ကြိယာရဲ့ အဘိဓာန်ပုံစံက "matsu" "စောင့်တယ်" ဖြစ်ပါတယ်။

ခန်းဂျီး

uta (သီချင်း)

ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ

ဟာ့ရူစံရဲ့ ဗဟုသုတ ဟင်းလေးအိုး

ဂျပန်စတိုင်တည်းခိုခန်းမှာ တည်းခိုကြည့်ရအောင်

လျိုကန် လို့ခေါ်တဲ့ ဂျပန်စတိုင် တည်းခိုခန်းက အခန်းတွေမှာ ကြမ်းခင်းက တာတာမီ မြက်ဖျာတွေ ဖြစ်ပြီး၊ အခန်းထဲဝင်တဲ့အခါ ဖိနပ် ချွတ်ရပါတယ်။ အခန်းထဲမှာ ယူကာတာလို့ခေါ်တဲ့ နွေရာသီဝတ် ကီမိုနို ရှိပါတယ်။ အစားအသောက်ကို အခန်းထဲ ပို့ပေးတာ၊ ဖူတွန် မွေ့ရာ ခင်းပေးတာတွေ လုပ်ပေးတဲ့ တည်းခိုခန်းတွေလည်း ရှိပါတယ်။

ရေပူစမ်းတည်းခိုခန်း

ရေပူစမ်းတည်းခိုခန်း ဆိုရင် ယူကာတာ ဝတ်ပြီး တည်းခိုခန်း အနီးတစ်ဝိုက် လျှောက်သွားတာမျိုးတွေ၊ check in ဝင်ပြီးတာနဲ့ တစ်ခါ၊ မအိပ်ခင် တစ်ခါ၊ နောက်တစ်နေ့မနက်စောစော တစ်ခါ ဆိုတာမျိုး အကြိမ်ကြိမ် ရေပူစမ်းစိမ်တဲ့သူတွေလည်း အများအပြားရှိပြီး ဂျပန်စတိုင် တည်းခိုခန်းရဲ့ တစ်မူထူးခြားတဲ့ ဆွဲဆောင်မှုတွေ အများကြီးရှိပါတယ်။

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ပြီးပါပြီ။

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီဖြစ်ပါတယ်။

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု သုံးနည်း

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဇယားသို့