အက္ခရာဇယားနဲ့ ပဟေဠိမေးဖြေကဏ္ဍ
သင်ခန်းစာ 45
ほんの気持ち [HONNO KIMOCHI]
မင်းအတွက် ဒါလေးပါ။(လက်ဆောင်လေးပါ ) ။
တစ်ယောက်ယောက်ကို လက်ဆောင်ပေးတဲ့အခါမှာ HONNO KIMOCHI DESU လို့ ပြောလေ့ရှိကြပါတယ်။ လက်ဆောင်ပေးတဲ့သူက ကိုယ့်ကိုကိုယ်နှိမ်ချပြီး ပြောတဲ့စကားပါ။
သင်ခန်းစာထဲက ဝေါဟာရနဲ့အသုံးအနှုန်းများ
みんな | アンナ、お誕生日おめでとう。 | အန်းနာ မင်္ဂလာရှိသော မွေးနေ့ဖြစ်ပါစေ။
|
---|---|---|
သူငယ်ချင်းများ | ANNA, OTANJÔBI OMEDETÔ.
အန်းနာ မင်္ဂလာရှိသော မွေးနေ့ဖြစ်ပါစေ။
|
|
健太 | これ、ほんの気持ちです。 | ဒါ အမှတ်တရလေး အဖြစ်ပါ။
|
ခဲန်းတာ | KORE, HONNO KIMOCHI DESU.
ဒါ အမှတ်တရလေး အဖြစ်ပါ။
|
|
アンナ | どうもありがとうございます。 | ကျေးဇူး အများကြီးတင်ပါတယ်။
|
အန်းနာ | DÔMO ARIGATÔ GOZAIMASU.
ကျေးဇူး အများကြီးတင်ပါတယ်။
|
|
さくら | 何をもらったの? | ဘာရလိုက်တာလဲ။
|
ဆာ့ခူရာ | NANI O MORATTA NO?
ဘာရလိုက်တာလဲ။
|
|
アンナ | 開けてもいいですか。 | ဖွင့်ကြည့်လို့ရမလား။
|
အန်းနာ | AKETE MO II DESU KA.
ဖွင့်ကြည့်လို့ရမလား။
|