ゆりやんレトリィバァの「Doki!Doki!英語学習」 vol.2
2022年12月23日(金)
NHKの国際サービス「NHKワールドJAPAN」で
番組MCも経験したゆりやんレトリィバァさんが
NHKワールドJAPANで放送した番組の中で、気になった英語表現を紹介!
ごきげんよう〜
みなさんお待ちかね『ゆりやんレトリィバァのDoki! Doki! 英語学習』のお時間です。
え?とくに待ってなかった?
あ、まだ2回目でしたね〜
めんご、めんご(古い!)
さあ、今回ですが、前回予告したとおりNHKワールド JAPANの
「トランスクリプト」と「CC字幕」の活用法についてご紹介します!
おさらいですが、「トランスクリプト」は、台本を活用し、音声情報をテキストで付加したサービス。
そして、「CC字幕」は、動画に音声情報が字幕で表示されるシステムです。
使い方は、とっても簡単!
私でもできちゃう・・・ってコラ!誰がどんくさいねん!
あ、誰もそんなこと言うてませんか・・・失礼しました。
まず、インターネットでNHKワールド JAPANのビデオ・オン・デマンドのページにアクセスします。
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/ondemand/video/
それで、ページ右上の検索窓を選び、窓の下に表示されている「#Transcript(ハッシュタグ・トランスクリプト)」をクリック。
そうすると、トランスクリプトが使える番組の一覧が表示されるので、好きな番組を選びます。
そして、ここからがポイントです。
動画視聴画面の下を見てください。
「Transcript」と書かれていますね。
こちらを見ると、動画の再生時間とともに動画の音声情報が翻訳されて表示されています。
たとえば、動画を日本語で視聴していて「あ、この表現は英語で何て言うんだろう?」と思ったら、「Transcript」で確認してみることができるんです!Wow!
そして、そして、もうひとつの「CC字幕」もとっても便利です。
動画視聴画面の右下に注目してください。こちらに「CC」と書かれたボタンがあります。
ここをクリックすると対応した言語が表示されるので「English」を選ぶとこのように英語の字幕が表示され、視聴しながら目で単語を拾っていくことができるんです〜
いや〜これは便利!
これなら、自分で勉強することができるのでいいですよね。
初めて聞いた時は、目からウロコでした〜
NHKワールド JAPANの「トランスクリプト」と「CC字幕」、
ぜひ、みなさんも試してみてくださいねー!!