ラジオの放送内容を聴く
ラジオ第2 2019年9月10日(火)の放送内容

英首相 “EU離脱前に議会を閉会”

U.K. PM SUSPENSION SPARKS ANGER

2019年8月29日のニュース

英語タイトルのU.K. PM SUSPENSION SPARKS ANGERは「英国首相の議会停止が怒りを引き起こす」 です。PMはprime minister「首相」、suspensionは「(議会の)停止」、sparkは「引き起こす」という意味です。
英国のボリス・ジョンソン首相は9月からおよそ1か月間、議会を閉会する措置に踏み切りました。
なぜ閉会を決めたのでしょうか。この決定に対して、どのような反応があるのでしょうか。こうした点に注意して、EU離脱を前にした英国の政治状況を英語で学習し、会話でも取り上げてみましょう。

British Prime Minister Boris Johnson has drawn widespread criticism after his move to suspend parliament ahead of the U.K.'s scheduled exit from the European Union.
Johnson on Wednesday sought approval from the queen to suspend parliament from the second week of September to October 14. He said the aim is to move forward with his domestic agenda.

(Boris Johnson / U.K. Prime Minister)
"We've got to be bringing forward new and important bills. And that's why we are going to have a Queen's Speech and we're going to do it on October the 14."

The leader of the opposition Labour party, Jeremy Corbyn, said suspending parliament was an attack on democracy. Former Finance Minister Philip Hammond took to Twitter to call the situation "a constitutional outrage" and "profoundly undemocratic."
Johnson's decision also brought demonstrators onto the streets to voice their disapproval.
番組やホームページで題材にする英語ニュースは、放送から一定期間が経過したニュースです。そのため、現在は状況や事実関係が異なっている場合があります。
EU=ヨーロッパ連合からの離脱期限を前に、イギリスのボリス・ジョンソン首相が議会を一時閉会する動きを見せたことに対し、各方面から批判の声が上がっています。
ジョンソン首相は水曜日(8月28日)、9月の第2週から10月14日まで議会を閉会することについて、エリザベス女王に承認を求めました。ジョンソン首相は、その目的は国内政策を推進するためだとして、「我々はいくつかの重要な新法案を出さなければなりません。新しい会期を始めるために女王陛下に(施政方針)演説をしていただき、10月14日から審議を始めます」と述べました。
これに対して野党・労働党のジェレミー・コービン党首は、議会を閉会するという手段に訴えるのは民主主義への攻撃だと非難しました。また、フィリップ・ハモンド前財務相はツイッターで、今回の事態を「憲法違反」であり「きわめて非民主的なやり方だ」と指摘しました。
ジョンソン首相の決定に対しては、反対の声を上げるデモ隊が路上で抗議活動も行いました。
この日本語は学習用に英文ニュースを和訳したものであり、実際の放送された日本語のニュースと表現が異なる場合があります。
widespread
criticism
suspend
parliament
seek
approval
domestic
bill
opposition
constitutional
outrage
profoundly
undemocratic
demonstrator
voice
disapproval
ここでの日本語訳は、該当する英語ニュースでの使われ方をベースにしています。名詞[名]は「名詞句」を含みます。句動詞[句](Phrasal Verbs)とは、英語で「動詞+副詞」または「動詞+(副詞)+前置詞」によって構成されて特別な意味を生じ、まとまって1つの動詞のように機能する定型のフレーズのことです。