ラジオの放送内容を聴く
ラジオ第2 2018年12月19日(水)の放送内容

仏大統領 反政府デモに譲歩

MACRON PROMISES WAGE HIKE

2018年12月11日のニュース

英語タイトルのMACRON PROMISES WAGE HIKEは「マクロン大統領、賃上げを約束」です。
フランスでは、マクロン政権が燃料税の引き上げ案を発表して以来、暴力を伴う激しい抗議活動が続いています。そんな中、マクロン大統領は、事態の沈静化をねらって最低賃金の引き上げなどの対策を打ち出しました。
今回のニュースで、デモを「静める」、デモが「勃発する」など、抗議活動の関連語彙を学びましょう。

In France, the president has announced a minimum wage hike and tax cuts. The move is seen as an attempt to pacify the violent protests that have raged across the country in recent weeks.
Macron made the concessions on Monday in a recorded TV address. He acknowledged the anger of the protestors, saying it was deep and some of their claims were legitimate. But he also said no anger justifies violence, and that it would not be tolerated. Macron said his government's response would use strong measures, including cutting taxes more rapidly and keeping spending under control.
Far-left opposition leader Jean-Luc Melenchon criticized Macron, saying the president thought he could hand out some cash to calm the insurrection that has erupted.
The weeks-long so-called "yellow vest" protests started over a proposed fuel tax hike, but have turned into a condemnation of Macron's policies and France's ruling class.
番組やホームページで題材にする英語ニュースは、放送から一定期間が経過したニュースです。そのため、現在は状況や事実関係が異なっている場合があります。
フランスの(エマニュエル・マクロン)大統領が、最低賃金の引き上げや減税を発表しました。これには、フランスで数週間にわたって続いている暴力的な抗議デモを沈静化させようとするねらいがあるものと見られます。
マクロン大統領は月曜日(12月10日)、(事前に)録画したテレビ演説を通じて、これらの譲歩案を示しました。大統領はデモ参加者たちの怒りが事実であることを認め、その怒りの根は深く、主張の中には正当なものもあると述べました。同時に大統領は、どれほどの怒りがあったとしても暴力は正当化できないし、容認されることもないと述べました。そのうえで、政府はより速やかな減税の実施や財政支出の削減を含む強力な対策を講じるとしました。
(この演説を受けて)急進左派の野党を率いるジャンリュック・メランション党首は、マクロン大統領は金をばらまくことで暴動を静めることができると考えていると批判しました。
数週間にわたって続くいわゆる「イエローベスト」(黄色いベスト)デモは、政府が予定していた燃料税の引き上げをきっかけに始まりましたが、今ではマクロン大統領の政策やフランスの支配階級への非難へと内容が変わってきています。
この日本語は学習用に英文ニュースを和訳したものであり、実際の放送された日本語のニュースと表現が異なる場合があります。
minimum wage
hike
tax cut
pacify
rage
concession
acknowledge
legitimate
justify
tolerate
far-left
hand out
insurrection
erupt
condemnation
ruling class
ここでの日本語訳は、該当する英語ニュースでの使われ方をベースにしています。名詞[名]は「名詞句」を含みます。句動詞[句](Phrasal Verbs)とは、英語で「動詞+副詞」または「動詞+(副詞)+前置詞」によって構成されて特別な意味を生じ、まとまって1つの動詞のように機能する定型のフレーズのことです。