#47
Hỏi cách thức làm việc gì đó
Mọi người trong nhà "Haru-san House" đến thăm Đền Fushimi Inari Taisha ở Kyoto.
はい、どうぞ。
Hai, doozo.
Đây, của quý khách đây.
おみくじ
omikuji
quẻ bói
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
どうやって
doo yatte
làm như thế nào
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
する
suru
làm
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
箱
hako
hộp
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
振る
furu
lắc
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
3番
san-ban
số 3
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
はい
hai
vâng
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
どうぞ
doozo
xin mời
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
大吉
daikichi
đại cát
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
どういう
doo iu
như thế nào
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
意味
imi
ý nghĩa
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
とても
totemo
rất
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
いい
ii
tốt
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
運勢
unsee
vận sự
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
Hỏi cách thức làm việc gì đó
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
Để hỏi cách thức làm những việc gì đó, ví dụ như khi lần đầu tiên làm, dùng mẫu: "Doo yatte -n desu ka". "Doo yatte" nghĩa là "như thế nào". Dùng "-n desu ka" khi không hiểu và muốn được giải thích. Trước đó, động từ chia ở thể từ điển.
Tham khảo
1Để nói câu sau bằng tiếng Nhật, trong 3 đáp án, đáp án nào là đúng?
Xin lỗi cho tôi hỏi. Cái này, sử dụng như thế nào ạ?
cái này | sử dụng
これ | 使う
kore | tsukau
2Hãy dùng từ ngữ sau để nói bằng tiếng Nhật.
Xin lỗi cho tôi hỏi. …như thế nào ạ?
すみません。どうやって~んですか。
Sumimasen. Doo yatte ~n desu ka.
mặc
着る
kiru
3Hãy dùng từ ngữ sau để nói bằng tiếng Nhật.
Xin lỗi cho tôi hỏi. …như thế nào ạ?
すみません。どうやって~んですか。
Sumimasen. Doo yatte ~n desu ka.
nạp
チャージする
chaaji-suru
Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân
Câu này dùng để hỏi ý nghĩa của từ ngữ, ví dụ như khi gặp cụm từ mà mình không hiểu.
Kho tri thức của Haru-san
Omikuji: Rút quẻ bói
Bạn có thể rút quẻ "omikuji" ở các đền chùa. Vận sự tương lai được viết trên 1 mảnh giấy nhỏ dài. Có các quẻ như "daikichi" (đại cát, rất tốt lành), "kichi" (cát, tốt lành), và "kyoo" (hung, rủi). Trên quẻ cũng có viết lời khuyên về cuộc sống thường nhật, như sức khoẻ, công việc và tình duyên.
大吉[daikichi]= đại cát
吉[kichi]= cát
凶[kyoo]= hung
Nếu rút phải quẻ bói "omikuji" hung, tương truyền là nếu buộc quẻ bói đó lên cành cây hoặc chỗ buộc quẻ trong đền chùa đó thì có thể hoá giải vận rủi thành vận may.
Đã thêm vào Ghi chép cá nhân
Đã có trong Ghi chép cá nhân