#26

Diễn tả nhiều ấn tượng cùng lúc -- Phần 1

この卵焼き、甘くておいしいです Món trứng cuộn này ngọt và ngon quá!

  • Hội thoại
  • Video
Phụ đề
  • Tiếng Việt
  • Tiếng Nhật
  • Không có phụ đề

Tâm và bạn cùng nhà đi ngắm hoa anh đào ở công viên.

Hội thoại
Từ vựng

弁当/お弁当

bentoo / obentoo

cơm hộp

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

ぼく

boku

tôi,mình (nam)

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

作る

tsukuru

làm

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

どうぞ

doozo

xin mời

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

きれい(な)

kiree (na)

đẹp

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

すごい

sugoi

tuyệt quá

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

いただきます

itadakimasu

mời mọi người

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

卵焼き

tamago-yaki

trứng cuộn

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

甘い

amai

ngọt

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

おいしい

oishii

ngon

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

本当に

hontoo ni

thật sự

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

料理

ryoori

nấu nướng

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

上手(な)

joozu (na)

giỏi

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

シェフ

shefu

đầu bếp

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

~になる

~ni naru

trở thành…

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

いい

ii

hay

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

Mẫu câu cơ bản

Diễn tả nhiều ấn tượng cùng lúc -- Phần 1

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

Để dùng kết hợp từ 2 tính từ trở lên, với tính từ đuôi I, thay đuôi "-i" bằng "-kute", rồi kết hợp với tính từ tiếp theo, ("ngọt" "amai"→"amakute"). Với tính từ đuôi NA, thay đuôi "-na" bằng "-de",("đẹp" "kiree (na)"→"kiree).

Cách nói về ấn tượng của mình:
Trong hội thoại, Tâm nói lịch sự về cảm tưởng của mình với mọi người xung quanh là "Kono tamago-yaki, amakute oishii desu". nghĩa là "Món trứng cuộn này ngọt và ngon quá!" Để nói ngay cảm nghĩ của mình thì chỉ cần nói "Kono tamago-yaki, amakute oishii!" không cần "desu" ở cuối câu.

Khi muốn chia sẻ cảm nghĩ của mình với ai đó, thì thêm "ne" vào cuối câu, để xác nhận với người nghe, như câu "Kono tamago-yaki, amakute oishii desu ne" có nghĩa là "Món trứng cuộn này ngọt và ngon quá nhỉ".

Luyện tập
Thực hành

Các bạn hãy nói cảm tưởng của mình

1Để nói câu sau bằng tiếng Nhật, trong 3 đáp án, đáp án nào là đúng?

nhỏ và dễ thương nhỉ.

nhỏ | dễ thương

小さい | かわいい

chiisai | kawaii

2Hãy dùng từ ngữ sau để nói bằng tiếng Nhật.

[tính từ 1] và [tính từ 2] (nhỉ).

tính từ 1】くて/で【tính từ 2】です(ね)。

【tính từ 1】kute/de【tính từ 2】 desu (ne).

chính xác | tiện lợi

正確(な) | 便利(な)

seekaku (na) | benri (na)

3Hãy dùng từ ngữ sau để nói bằng tiếng Nhật.

[tính từ 1] và [tính từ 2] (nhỉ).

tính từ 1】くて/で【tính từ 2】です(ね)。

【tính từ 1】kute/de【tính từ 2】 desu (ne).

xa hoa | đẹp

豪華(な) | 美しい

gooka (na) | utsukushii

Mở rộng

Thêm vào Ghi chép cá nhânĐã có trong Ghi chép cá nhân

Cách mọi người phát âm

Từ này được dùng khi mời ai đó ăn uống, hoặc cho phép ai đó làm việc gì. Từ này cũng được dùng khi trao món đồ gì đó cho người nghe.

Chữ Hán

Umi (biển)

Văn hoá

Kho tri thức của Haru-san

Cùng đi ngắm hoa anh đào!

"Ohanami" là một tập quán ngắm hoa anh đào nở hồng tuyệt đẹp khi Xuân về. Mọi người vừa ngắm hoa anh đào, vừa đi dạo, hoặc ngồi dưới gốc cây hoa anh đào ăn cơm hộp. Hoa anh đào bắt đầu nở từ khoảng tháng 3 cho tới tháng 5, từ miền Nam lên miền Bắc. Hoa anh đào buổi tối được chiếu đèn cũng rất đáng xem.

[1] Thành Himeji và hoa anh đào
(Tỉnh Hyogo)

[2] Thác hoa anh đào Miharu
(Tỉnh Fukushima)

[3] Tokyo Midtown

Ohanami

Đã thêm vào Ghi chép cá nhân

Đã có trong Ghi chép cá nhân

Cách sử dụng Ghi chép cá nhân

Hiển thị Ghi chép cá nhân