#5
Nasıl Japonca öğrendiğini söylemek
Vietnam'dan gelen değişim öğrencisi Tam'ın dersleri bugün başlıyor. Tam bu yüzden biraz gergin, bunu fark eden robot ev sahibi Haru-san onunla sohbet ediyor.
はい。
Hai.
Evet.
あらまあ!
Ara maa!
Ah!
今日
kyoo
bugün
Defterime EkleDefterime Eklendi
学校
gakkoo
okul
Defterime EkleDefterime Eklendi
はい
hai
evet
Defterime EkleDefterime Eklendi
あらまあ
ara maa
ah
Defterime EkleDefterime Eklendi
どう
doo
nasıl
Defterime EkleDefterime Eklendi
する
suru
yapmak
Defterime EkleDefterime Eklendi
日本語
Nihongo
Japonca
Defterime EkleDefterime Eklendi
心配(な)
shinpai (na)
endişeli
Defterime EkleDefterime Eklendi
上手(な)
joozu (na)
yetenekli
Defterime EkleDefterime Eklendi
いいえ
iie
hayır
Defterime EkleDefterime Eklendi
まだまだ
mada mada
yeterli değil
Defterime EkleDefterime Eklendi
ベトナム
Betonamu
Vıetnam
Defterime EkleDefterime Eklendi
勉強する
benkyoo-suru
öğrenmek/ders çalışmak
Defterime EkleDefterime Eklendi
ラジオ
rajio
radyo
Defterime EkleDefterime Eklendi
それなら
sore nara
öyleyse
Defterime EkleDefterime Eklendi
大丈夫(な)
daijoobu (na)
sorun yok
Defterime EkleDefterime Eklendi
Nasıl Japonca öğrendiğini söylemek
Defterime EkleDefterime Eklendi
Geçmişte yaptığınız bir şeyi söylemek için, MASU-biçimindeki fiilin sonundaki "masu"yu "mashita"ya çevirin. "Rajio de"deki "de" yöntemi belirtir. Özne "watashi wa" yani "ben" ve nesne "Nihongo o" yani "Japonca" bağlamdan anlaşıldığı için kullanılmamıştır.
"De" edatı:
"Rajio de benkyoo-shimashita" yani "Radyo dinleyerek öğrendim" cümlesinde, "de" yöntemi belirtir. "Daigaku de benkyoo-shimashita" yani "Üniversitede öğrendim" cümlesindeki "de" ise yeri belirtir. Bu örneklerden de anlaşılacağı gibi, aynı edatın farklı kullanımları olabilir.
1Bu cümleyi Japonca söylersek, aşağıdakilerden hangisi olur?
Anime izleyerek öğrendim.
anime
アニメ
anime
2Bu kelimeleri kullanarak cümleyi Japonca söyleyin.
~erek/de öğrendim.
~で勉強しました。
~de benkyoo-shimashita.
okul
学校
gakkoo
3Bu kelimeleri kullanarak cümleyi Japonca söyleyin.
~erek/de öğrendim.
~で勉強しました。
~de benkyoo-shimashita.
kitap
本
hon
Defterime EkleDefterime Eklendi
Biri sizi övdüğünde tevazu göstermek için kullanılan bir deyiş. "İie" "hayır" anlamında ve "mada mada desu" ise "yeterli değil" anlamına geliyor.
Haru-san'ın Tavsiyeleri
Tevazu Sözleri
Biri size "Japoncanız çok iyi" diyerek iltifat ederse, ne cevap verirsiniz?
1) Çok teşekkür ederim.
2) Hayır, henüz yeterince iyi değil.
3) Evet. Üniversitede öğrenmiştim.
Bu durumda çoğu Japon tevazu göstermeyi seçer ve 2) "Iie, madamada desu" seçeneğindeki gibi henüz yeterince iyi değil der. Japoncada daha birçok tevazu gösteren deyiş vardır. Örneğin, misafirlere şölen gibi bir sofra hazırlanmış olsa bile, sofraya davet ederken sıklıkla "Pek bir şey yok ama" denir.