บทเรียนที่ 47
การเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่นคือความฝันค่ะ

การศึกษาในต่างประเทศเป็นเวลา 1 ปีของแอนนากำลังจะเสร็จสิ้นวันนี้ แอนนาจะไปเรียนเป็นวันสุดท้ายที่มหาวิทยาลัย
ประโยคสำคัญ:
NIHONGO-KYÔSHI NI NARU NO GA YUME DESU
บทสนทนา
先生 | 最後に、みなさんの夢を教えてください。 | สุดท้ายนี้ กรุณาบอกความฝันของทุกคน
|
---|---|---|
อาจารย์ | SAIGO NI, MINASAN NO YUME O OSHIETE KUDASAI.
สุดท้ายนี้ กรุณาบอกความฝันของทุกคน
|
|
ロドリゴ | 僕は日本を1周したいです。 | ผมอยากเที่ยวทั่วญี่ปุ่นครับ
|
โรดริโก | BOKU WA NIHON O ISSHÛ SHITAI DESU.
ผมอยากเที่ยวทั่วญี่ปุ่นครับ
|
|
アンナ | 私は…日本語教師になるのが夢です。 | ดิฉัน...การเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่นคือความฝันค่ะ
|
แอนนา | WATASHI WA... NIHONGO-KYÔSHI NI NARU NO GA YUME DESU.
ดิฉัน...การเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่นคือความฝันค่ะ
|
หลักไวยากรณ์
NI NARIMASU
“เป็น” หรือ “กลายเป็น”
NI คือ คำช่วยที่บ่งชี้ผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลง
e.g.) NIHONGO KYÔSHI NI NARIMASU.
“เป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่น”
ครูสอนภาษาญี่ปุ่น
การเปลี่ยนคำกริยาให้เป็นคำนาม
ในการเปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม เติม NO หรือ KOTO ต่อท้ายคำกริยารูปธรรมดา เช่น รูปพจนานุกรมหรือรูป TA
คำเลียนเสียงและท่าทาง
ลักษณะความลื่นไหลหรือความคล่องในการพูดคุย
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่มีคำเลียนเสียงธรรมชาติและท่าทางอยู่มากมาย คำลักษณะนี้ได้รับการอธิบายผ่านเสียง โดยครอบคลุมคำหลากหลายประเภท ตั้งแต่เสียงร้องของสัตว์ไปจนถึงคำแสดงความรู้สึก
บันทึกของแอนนา
พอดิฉันอ่านการ์ตูนมังงะญี่ปุ่นทุกวัน ก็อ่านได้คล่อง SURA SURA ไม่ต้องพึ่งพจนานุกรมแล้ว นี่เป็น 1 ปีที่ดิฉันได้ใช้เวลาให้เกิดประโยชน์อย่างเต็มที่
