บทเรียนที่ 39
คิดว่าหวัดครับ
แอนนารู้สึกไม่สบาย จึงไปหาหมอที่โรงพยาบาล โดยมีคุณแม่ประจำหอพักไปเป็นเพื่อน
ประโยคสำคัญ:
KAZE DA TO OMOIMASU
บทสนทนา
医者 | どうしましたか。 | เป็นอะไรครับ
|
---|---|---|
แพทย์ | DÔ SHIMASHITA KA.
เป็นอะไรครับ
|
|
アンナ | せきが出ます。 | ไอค่ะ
|
แอนนา | SEKI GA DEMASU.
ไอค่ะ
|
|
寮母 | 熱も37.8度あります。 | มีไข้ 37.8 องศาด้วยค่ะ
|
คุณแม่ประจำหอพัก | NETSU MO SANJÛNANA TEN HACHI DO ARIMASU.
มีไข้ 37.8 องศาด้วยค่ะ
|
|
医者 | 喉を見せてください。 かぜだと思います。 |
ขอดูคอหน่อยครับ คิดว่าหวัดครับ |
แพทย์ | NODO O MISETE KUDASAI. KAZE DA TO OMOIMASU. ขอดูคอหน่อยครับ
คิดว่าหวัดครับ
|
หลักไวยากรณ์
อาการ
อธิบายอาการ
ATAMA GA ITAI DESU ปวดศีรษะ
HANAMIZU GA DEMASU น้ำมูกไหล
ONAKA GA ITAI DESU ปวดท้อง
ครูสอนภาษาญี่ปุ่น
คิดว่า
เมื่อแสดงความเห็นหรือคาดเดา ก่อนอื่น ให้เริ่มต้นประโยคด้วยความคิดนั้น และต่อท้ายด้วย TO OMOIMASU แปลว่า “คิดว่า”
คำเลียนเสียงและท่าทาง
ไอ
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่มีคำเลียนเสียงธรรมชาติและท่าทางอยู่มากมาย คำลักษณะนี้ได้รับการอธิบายผ่านเสียง โดยครอบคลุมคำหลากหลายประเภท ตั้งแต่เสียงร้องของสัตว์ไปจนถึงคำแสดงความรู้สึก
บันทึกของแอนนา
พนักงานเก็บเงินที่โรงพยาบาลและเภสัชกรพูดเหมือนกันว่า ODAIJINI แปลว่า “รักษาสุขภาพ” ทุกคนเป็นห่วงเป็นใยเกี่ยวกับตัวดิฉัน ทำให้ดิฉันเกิดความรู้สึกอบอุ่นขึ้นในใจ ดิฉันจะทำเต็มที่สุดความสามารถเพื่อให้หายป่วยเร็ว ๆ
