เอ็นเอชเค เวิลด์ > มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ > หน้าแรกภาษาไทย > รายชื่อบทเรียนทั้งหมด > บทเรียนที่ 26

บทเรียนที่ 26

คราวหน้า พยายามกัน

วันนี้ แอนนาได้รับผลสอบภาษาญี่ปุ่นกลับมาแล้ว และเห็นโรดริโก เพื่อนร่วมชั้นของเธอก้มหน้างุดอยู่ค่ะ

บทเรียนที่ 26 (10 นาที)

ประโยคสำคัญ:

TSUGI WA GANBARÔ

บทสนทนา

アンナ ロドリゴ、元気がないね。 โรดริโก ไม่สดใสนะ
แอนนา RODORIGO, GENKI GA NAI NE.
โรดริโก ไม่สดใสนะ
ロドリゴ 試験ができなかったんです。 ทำข้อสอบไม่ได้ครับ
โรดริโก SHIKEN GA DEKINAKATTA N DESU.
ทำข้อสอบไม่ได้ครับ
アンナ 私も…。60点でした。
次はがんばろう。
ดิฉันก็เหมือนกัน….ได้ 60 คะแนนค่ะ
คราวหน้า พยายามกัน
แอนนา WATASHI MO.... ROKUJITTEN DESHITA.
TSUGI WA GANBARÔ.
ดิฉันก็เหมือนกัน….ได้ 60 คะแนนค่ะ คราวหน้า พยายามกัน

หลักไวยากรณ์

  N DESU

คำว่า N  DESU ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์หรือชี้แจงเหตุผล โดยให้ใช้คำกริยารูปธรรมดา เช่น รูปพจนานุกรมหรือรูป TA นำหน้า N  DESU
e.g.) SHIKEN GA DEKINAKATTA N DESU.
แปลว่า "ทำข้อสอบไม่ได้ครับ"

DESHITA

DESHITA  คือ รูปอดีตของ  DESU
e.g.) TAIHEN DESU. แปลว่า "ลำบาก,ยาก"
>> TAIHEN DESHITA.แปลว่า "ลำบาก,ยาก (อดีต)"

ครูสอนภาษาญี่ปุ่น

คำกริยารูปแสดงความตั้งใจ
GANBARÔ แปลว่า “พยายามกัน” เป็นรูปผันของคำกริยาที่เรียกกันว่า “รูปแสดงความตั้งใจ” ของผู้พูด นอกจากนี้ ใช้คำกริยานี้เพื่อชวนผู้ฟังให้

คำเลียนเสียงและท่าทาง

ร้องไห้
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่มีคำเลียนเสียงธรรมชาติและท่าทางอยู่มากมาย คำลักษณะนี้ได้รับการอธิบายผ่านเสียง โดยครอบคลุมคำหลากหลายประเภท ตั้งแต่เสียงร้องของสัตว์ไปจนถึงคำแสดงความรู้สึก

บันทึกของแอนนา

โรดริโกทำข้อสอบได้ 80 คะแนน เขาทำได้ดีกว่าดิฉันเยอะเลยค่ะ ดิฉันไม่ห่วงเขาเลยล่ะค่ะ

Anna

รายชื่อบทเรียนทั้งหมด

*ออกจากเว็บไซต์ของ NHK