บทเรียนที่ 22
สายแล้วค่ะ
แอนนาไปร้องเพลงกับเพื่อน ๆ อย่างสนุกสนานที่ร้านคาราโอเกะ จนเลยเวลาประตูหอพักปิด
ประโยคสำคัญ:
OSOKU NARIMASHITA
บทสนทนา
アンナ | お母さん、ごめんなさい。遅くなりました。 | คุณแม่คะ ขอโทษค่ะ สายแล้วค่ะ
|
---|---|---|
แอนนา | OKÂSAN, GOMENNASAI. OSOKU NARIMASHITA.
คุณแม่คะ ขอโทษค่ะ สายแล้วค่ะ
|
|
寮母 | アンナさん、10分も遅刻です。 約束を破ってはいけません。 |
คุณแอนนามาสายตั้ง 10 นาทีค่ะ ห้ามผิดสัญญาค่ะ |
คุณแม่ประจำหอพัก | ANNA-SAN, JIPPUN MO CHIKOKU DESU. YAKUSOKU O YABUTTE WA IKEMASEN. คุณแอนนามาสายตั้ง 10 นาทีค่ะ
ห้ามผิดสัญญาค่ะ
|
|
アンナ | すみません。気をつけます。 | ขอโทษค่ะ จะระวังค่ะ
|
แอนนา | SUMIMASEN. KI O TSUKEMASU.
ขอโทษค่ะ จะระวังค่ะ
|
หลักไวยากรณ์
FUN / PUN คือ ลักษณนามบอกนาที
สองนาที = NIFUN
สิบนาที = JIPPUN / JUPPUN
กรุณาไปที่ "ข้อมูลเสริมการเรียน"เพื่อจำวิธีบอกนาทีตั้งแต่ 1-10 นาที
คำกริยารูป TE + WA IKEMASEN
คำกริยารูป TE และตามด้วย WA IKEMASEN มีความหมายว่า “ห้าม”
e.g.)
YAKUSOKU O YABUTTE WA IKEMASEN.
แปลว่า "ห้ามผิดสัญญาค่ะ"
ครูสอนภาษาญี่ปุ่น
วิธีเปลี่ยนคำคุณศัพท์เป็นคำกริยาวิเศษณ์
คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นผันไปเป็นคำกริยาวิเศษณ์ได้ โดยเปลี่ยนคำคุณศัพท์ I ซึ่งลงท้ายด้วยพยางค์ I เช่น HAYAI แปลว่า "เร็ว, ช้า" เป็นคำกริยาวิเศษณ์ด้วยการผันพยางค์สุดท้าย คือ I ให้เป็น KU
คำเลียนเสียงและท่าทาง
ความโกรธ
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่มีคำเลียนเสียงธรรมชาติและท่าทางอยู่มากมาย คำลักษณะนี้ได้รับการอธิบายผ่านเสียง โดยครอบคลุมคำหลากหลายประเภท ตั้งแต่เสียงร้องของสัตว์ไปจนถึงคำแสดงความรู้สึก
บันทึกของแอนนา
ดิฉันทำให้คุณแม่ประจำหอพักเป็นห่วง ดิฉันทราบมาว่า ถ้าเรามีทีท่าว่าจะไปถึงสาย เราควรบอกคนอื่นล่วงหน้านะคะ