บทเรียนที่ 17
สิ่งที่แนะนำคืออะไรคะ

แอนนาเจอหนังสือมังงะมากมายที่ดูน่าสนใจอยู่ที่ร้านหนังสือ เธอตัดสินใจไม่ถูกว่าจะซื้อเล่มไหนดี
ประโยคสำคัญ:
OSUSUME WA NAN DESU KA
บทสนทนา
アンナ | あ、この本いいなあ。あれも面白そう。 | อ๊ะ หนังสือเล่มนี้ดีนะ โน่นก็ท่าทางน่าสนใจด้วย
|
---|---|---|
แอนนา | A, KONO HON II NÂ. ARE MO OMOSHIROSÔ.
อ๊ะ หนังสือเล่มนี้ดีนะ โน่นก็ท่าทางน่าสนใจด้วย
|
|
アンナ | さくらさんのおすすめは何ですか。 | หนังสือแนะนำของคุณซะกุระคืออะไรคะ
|
แอนนา | SAKURA-SAN NO OSUSUME WA NAN DESU KA.
หนังสือแนะนำของคุณซะกุระคืออะไรคะ
|
|
さくら | これはどう? | นี่เป็นไง
|
ซะกุระ | KORE WA DÔ?
นี่เป็นไง
|
|
アンナ | ホラーはちょっと…。 | เรื่องสยองขวัญ เดี๋ยวนะ...
|
แอนนา | HORÂ WA CHOTTO....
เรื่องสยองขวัญ เดี๋ยวนะ...
|
หลักไวยากรณ์
WA CHOTTO
ในการปฏิเสธอ้อม ๆ อย่างนุ่มนวล ใช้ CHOTTO
e.g.) HORÂ WA CHOTTO.... (เรื่องสยองขวัญ เดี๋ยวนะ....)
ครูสอนภาษาญี่ปุ่น
เติม SÔ ตามหลังคำคุณศัพท์
ดังที่ปรากฏในคำว่า OMOSHIROSÔ (ท่าทางน่าสนใจ) ถ้าเติม SÔ ตามหลังคำคุณศัพท์ จะเป็นการพูดถึงสิ่งที่เรากำลังคิดหรือคาดเดาอยู่หลังจากได้ดูหรือฟังอะไรบางอย่าง
คำเลียนเสียงและท่าทาง
ความเงียบ/เรียงเป็นแถว
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่มีคำเลียนเสียงธรรมชาติและท่าทางอยู่มากมาย คำลักษณะนี้ได้รับการอธิบายผ่านเสียง โดยครอบคลุมคำหลากหลายประเภท ตั้งแต่เสียงร้องของสัตว์ไปจนถึงคำแสดงความรู้สึก
บันทึกของแอนนา
ร้านหนังสือขนาดใหญ่มีเครื่องคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคลหลายเครื่องให้ลูกค้าใช้เพื่อหารายชื่อหนังสือที่ต้องการได้นะคะ สะดวกจังเลยค่ะ
