#27
ถามว่าจะเลือกอย่างไหน
ไคโตะพาทัมไปที่ร้านราเม็ง ทัมนึกถึงยูกินักศึกษาด้านดนตรีที่เธอเคยพบที่เวียดนามขึ้นมา
ご注文は?
Gochuumon wa?
สั่งอะไรดีครับ
注文/ご注文
chuumon / gochuumon
คำสั่ง (อาหาร สินค้า ของ เป็นต้น), ออร์เดอร์
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
何
nani
อะไร
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
~にする
~ni suru
ตัดสินใจ (เลือก, เอา) XXX
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
どれ
dore
อย่างไหน, อันไหน
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
一番~
ichiban ~
อันดับหนึ่ง, ที่สุด
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
おいしい
oishii
อร่อย
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
みそラーメン
miso-raamen
มิโซะราเม็ง (ราเม็งน้ำซุปเต้าเจี้ยวญี่ปุ่น)
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
おすすめ
osusume
อาหารแนะนำ, สินค้าแนะนำ
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
日本
Nihon
ญี่ปุ่น
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
ラーメン
raamen
ราเม็ง (บะหมี่ญี่ปุ่น)
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
ぼく
boku
ผม
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
好き(な)
suki (na)
ชอบ
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
ถามว่าจะเลือกอย่างไหน
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
เมื่อจะขอให้เลือกจากหลายสิ่ง พูดว่า "Dore ga ichiban XXX ka" คำว่า "dore" แปลว่า "อย่างไหน" หรือ "อันไหน" เป็นคำบ่งชี้คำถามที่บอกให้เลือก 1 อย่างในบรรดาของที่มีตั้งแต่ 3 อย่างขึ้นไป คำว่า "ichiban" แปลว่า "อันดับหนึ่ง" เมื่อนำหน้าคำคุณศัพท์จะแปลว่า "ที่สุด"
หน้าอ้างอิง
1เมื่อจะพูดประโยคนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น ใน 3 ตัวเลือกนี้ ข้อใดถูกต้อง
อย่างไหนถูกที่สุดครับ
ถูก
安い
yasui
2ลองพูดประโยคภาษาญี่ปุ่นโดยใช้คำศัพท์ต่อไปนี้
อย่างไหน XXX ที่สุด
どれが一番~ですか。
Dore ga ichiban ~desu ka.
คุ้ม
お得(な)
otoku (na)
3ลองพูดประโยคภาษาญี่ปุ่นโดยใช้คำศัพท์ต่อไปนี้
อย่างไหน XXX ที่สุด
どれが一番~ですか。
Dore ga ichiban ~desu ka.
น่าสนใจ, สนุก
おもしろい
omoshiroi
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน"เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เสร็จแล้ว
พนักงานจะพูดเมื่อจะรับคำสั่งซื้อจากลูกค้า คำว่า "chuumon" แปลว่า "คำสั่ง" เติมคำว่า "go" เข้าไปข้างหน้าเพื่อให้เกียรติอีกฝ่าย
ไคโตะชวนชิม
ราเม็งญี่ปุ่น
เดิมราเม็งเป็นอาหารจีน และผ่านการปรับเปลี่ยนในญี่ปุ่นจนมีลักษณะเฉพาะตัว ปัจจุบันกลายเป็นอาหารขึ้นชื่อประจำญี่ปุ่นชนิดหนึ่ง
โชยุราเม็ง (ราเม็งน้ำซุปซีอิ๊วญี่ปุ่น)
ทงคตสึราเม็ง (ราเม็งน้ำซุปกระดูกหมู)
มิโซะราเม็ง (ราเม็งน้ำซุปเต้าเจี้ยวญี่ปุ่น)
ราเม็งมีน้ำซุปหลากหลายชนิด เช่น ซุปไก่ ซุปกระดูกหมู ซุปอาหารทะเล โดยปรุงรสเพิ่มด้วยมิโซะ (เต้าเจี้ยวญี่ปุ่น) เกลือ โชยุ (ซีอิ๊วญี่ปุ่น) พื้นที่หลายแห่งมีราเม็งประจำถิ่นของตนด้วย หากมีสิ่งที่ไม่สามารถรับประทานได้ ควรตรวจสอบยืนยันเกี่ยวกับส่วนประกอบในนั้นก่อน ร้านราเม็งบางแห่งมีรายการอาหารฮาลาล ประเภทที่ตอบสนองผู้แพ้อาหารบางชนิด และมังสวิรัติ
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" แล้ว
เพิ่มเข้าไปใน "สมุดของฉัน" เรียบร้อยแล้ว