Lección 46
Estoy feliz de poder ver la nieve antes de volver a mi país.

Después de la fiesta de cumpleaños de Anna, Kenta se ofreció a llevarla de regreso a la residencia de estudiantes. En cuanto salen, comienza a nevar.
Frase clave:
KIKOKU SURU MAE NI, YUKI O MIRU KOTO GA DEKITE SHIAWASE DESU
Diálogo
アンナ | もしかして、雪? | ¿Será nieve?
|
---|---|---|
Anna | MOSHIKASHITE, YUKI?
¿Será nieve?
|
|
健太 | これは、粉雪。 粉のようにさらさらしているでしょ。 |
Es nieve en polvo. Es liviana, seca y fina como el polvo, ¿ves? |
Kenta | KORE WA, KONAYUKI. KONA NO YÔ NI SARASARA SHITEIRU DESHO. Es nieve en polvo. Es liviana, seca y fina como el polvo, ¿ves?
|
|
アンナ | 帰国する前に、雪を見ることができて幸せです。 | Estoy feliz de poder ver la nieve antes de volver a mi país.
|
Anna | KIKOKU SURU MAE NI, YUKI O MIRU KOTO GA DEKITE SHIAWASE DESU.
Estoy feliz de poder ver la nieve antes de volver a mi país.
|
Gramática
NO YÔ NI
NO YÔ NI significa "como."
Ej.) KONA NO YÔ NI (como el polvo)
Enséñenos, profesora
Verbo en forma diccionario + MAE NI
MAE NI, "antes de" indica que hicimos algo antes de hacer alguna otra cosa. Antes de MAE NI , los verbos adoptan la forma diccionario. Incluso si una oración está en tiempo pasado, antes de MAE NI hay que usar el verbo en la forma diccionario, aunque esta forma indique el tiempo presente.
Vocabulario de sonidos
Nevar
El japonés es un idioma con muchas onomatopeyas. En esta sección se explica en audio una gran variedad de onomatopeyas japonesas, desde los ruidos que hacen los animales hasta expresiones de sentimientos humanos.
El diario de Anna
La nieve liviana es KONAYUKI. La nieve que contiene mucha agua se llama BOTANYUKI. Dicen que los grandes copos de nieve se asemejan a los pétalos blancos de la peonía, BOTAN en japonés.
