Lección 29
Visto de cerca es grande, ¿verdad?

Anna está de visita en la ciudad de Shizuoka, donde nació Sakura. Hoy, el primo de Sakura, Kenta, la ha llevado a un punto ideal para contemplar el monte Fuji.
Frase clave:
CHIKAKU DE MIRU TO, ÔKII DESU NE
Diálogo
アンナ | 富士山だ。 近くで見ると、大きいですね。 |
Es el monte Fuji. Visto de cerca es grande, ¿eh? |
---|---|---|
Anna | FUJISAN DA. CHIKAKU DE MIRU TO, ÔKII DESU NE.
Es el monte Fuji. Visto de cerca es grande, ¿eh?
|
|
アンナ | あれ。雲の形が帽子みたいです。 | Vaya, la forma de esa nube parece un sombrero.
|
Anna | ARE. KUMO NO KATACHI GA BÔSHI MITAI DESU.
Vaya, la forma de esa nube parece un sombrero.
|
|
健太 | あの雲が見えると、雨が降るんだよ。 | Cuando se ve esa nube, quiere decir que va a llover.
|
Kenta | ANO KUMO GA MIERU TO, AME GA FURU N DA YO.
Cuando se ve esa nube, quiere decir que va a llover.
|
Gramática
TO
TO es una partícula que indica una condición. Se usa cuando una cosa ocurre como consecuencia de otra. Indica una relación de causa y efecto.Hay que recordar que los verbos, antes de TO, adoptan la forma diccionario o la forma NAI.
Ej.) ANO KUMO GA MIERU TO, AME GA FURIMASU. (Cuando se ve esa nube, quiere decir que va a llover).
Enséñenos, profesora
N DA: Una expresión utilizada para explicar algo.
La forma básica de N DA es NO DA. Se dice
Vocabulario de sonidos
Lluvia
El japonés es un idioma con muchas onomatopeyas. En esta sección se explica en audio una gran variedad de onomatopeyas japonesas, desde los ruidos que hacen los animales hasta expresiones de sentimientos humanos.
El diario de Anna
El monte Fuji se ve espléndido incluso con nubes en su pico. Kenta sabe mucho; puede predecir el tiempo por la forma de una nube. ¡Se puede contar con él!
