Lección 15
Están durmiendo.

Anna se dirige a una librería con sus amigos Sakura y Rodrigo. El tren en que viajan está por llegar a la estación de Shinjuku.
Frase clave:
NETE IMASU
Diálogo
さくら | 次は新宿駅です。さあ、降りましょう。 | La siguiente es la estación de Shinjuku. Bueno, bajemos.
|
---|---|---|
Sakura | TSUGI WA SHINJUKU EKI DESU. SÂ, ORIMASHÔ.
La siguiente es la estación de Shinjuku. Bueno, bajemos.
|
|
ロドリゴ | あれ。あの人たち、寝ています。 | Vaya, aquellas personas están durmiendo.
|
Rodrigo | ARE. ANO HITO TACHI, NETE IMASU.
Vaya, aquellas personas están durmiendo.
|
|
アンナ | 大丈夫かな。 | ¿Estarán bien?
|
Anna | DAIJÔBU KANA.
¿Estarán bien?
|
|
さくら | 大丈夫、大丈夫。ほら、起きた。 | Están bien. Mira, se despertaron.
|
Sakura | DAIJÔBU, DAIJÔBU. HORA, OKITA.
Están bien. Mira, se despertaron.
|
Gramática
MASHÔ
Cambiando la parte MASU de un verbo a MASHÔ, se obtiene una propuesta. Esta expresión solo puede usarse cuando estamos seguros de que la otra persona estará de acuerdo.
Ej.)
KOKO DE ORIMASU. (Bajamos aquí.)
>> KOKO DE ORIMASHÔ. (Bajemos aquí.)
Para preguntar al interlocutor si acepta lo que estamos proponiendo, se puede decir MASEN KA en vez de MASHÔ. Vea la Lección 13.
Verbo en forma TE + IMASU
Agregando IMASU a un verbo en forma TE, se obtiene el gerundio.
Ej.)
WATASHI WA GOHAN O TABEMASU. (Como arroz.)
>> WATASHI WA GOHAN O TABETE IMASU. (Estoy comiendo arroz.)
Enséñenos, profesora
Forma negativa de los adjetivos
En la Lección 13, aprendimos que en japonés hay dos tipos de adjetivos; los adjetivos I y los adjetivos NA. Los adjetivos I terminan con la sílaba I, como ATARASHII "nuevo". A los adjetivos NA se les agrega NA antes del sustantivo al que modifican. De modo que DAIJÔBU, "bien", se convierte en DAIJÔBUNA antes de un sustantivo.
Vocabulario de sonidos
Dormir
El japonés es un idioma con muchas onomatopeyas. En esta sección se explica en audio una gran variedad de onomatopeyas japonesas, desde los ruidos que hacen los animales hasta expresiones de sentimientos humanos.
El diario de Anna
En Japón, los trenes siempre llegan a hora y son muy convenientes. Pero no se permite hablar por teléfono en el tren. Debo tener cuidado.
