Научи нас, сэнсэй
Выражения для сравнения предметов с использованием NO HÔ GA и YORI (Урок 32)
В японском языке нет сравнительной степени прилагательных. Она выражается благодаря показателю исходно-сравнительного падежа - YORI (чем) и NO HÔ GA (более).В Таиланде обычно теплее, чем в Японии. Как сказать это по-японски? "Таиланд" - TAI. "Япония" - NIHON. Прилагательное "тёплый, жаркий" - ATSUI. Таиланд является темой обсуждения, поэтому начинаем предложение с TAI WA. Далее говорим NIHON "Япония", сравнивая климат в Таиланде и Японии, а потом добавляем YORI (чем). То есть Вы говорите - NIHON YORI. "Тёплый" - ATSUI. Целиком фраза "В Таиланде теплее, чем в Японии" звучит так: TAI WA NIHON YORI ATSUI DESU.
Можно использовать и NO HÔ GA (более, лучше), чтобы сказать о том же самом. Начинаем с TAI, добавляем NO HÔ GA -- TAI NO HÔ GA. Далее - NIHON (Япония) и YORI (чем) - NIHON YORI. "Тёплый" - ATSUI. Целиком фраза будет звучать TAI NO HÔ GA NIHON YORI ATSUI DESU.