Урок 28
Добро пожаловать в Сидзуоку!

Анна приехала в город Сидзуока с Сакурой. Двоюродный брат Сакуры Кэнта встречает их на станции.
Ключевая фраза:
SHIZUOKA E YÔKOSO
Диалоги
さくら | こちらは、いとこの健太くん。 | Это мой двоюродный брат Кэнта.
|
---|---|---|
Сакура | KOCHIRA WA, ITOKO NO KENTA-KUN.
Это мой двоюродный брат Кэнта.
|
|
健太 | 静岡へようこそ。 | Добро пожаловать в Сидзуоку!
|
Кэнта | SHIZUOKA E YÔKOSO.
Добро пожаловать в Сидзуоку!
|
|
さくら | 彼はカメラに詳しいから、いろいろきいてね。 | Он хорошо разбирается в фотоаппаратах, Ты можешь спросить его о чём угодно.
|
Сакура | KARE WA KAMERA NI KUWASHII KARA, IROIRO KIITE NE.
Он хорошо разбирается в фотоаппаратах, Ты можешь спросить его о чём угодно.
|
|
アンナ | どうぞよろしくお願いします。 | Прошу любить и жаловать.
|
Aннa | DÔZO YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.
Прошу любить и жаловать.
|
|
健太 | (アンナちゃん、かわいいなあ) | (Анна-тян - милая.)
|
Кэнта | (ANNA-CHAN, KAWAII NÂ.)
(Анна-тян - милая.)
|
Грамматика
E YÔKOSO
Частица E обозначает направление или конечный пункт движения. YÔKOSO - "добро пожаловать!"
Напр., NIHON E YÔKOSO. (Добро пожаловать в Японию).
NI KUWASHII
Частица NI показывает, в чем он хорошо разбирается.
Напр., KENTA WA KAMERA NI KUWASHII. (Кэнта хорошо разбирается в фотоаппаратах).
Научи нас, сэнсэй
Разница между KARA и NODE
Когда мы говорим о причине, основании или поводе употребляется и KARA, и NODE. Например, если имя прилагательное KAWAII (милый), является причиной, можно сказать и KAWAII KARA, и KAWAII NODE.
Звукоподражательные слова
Сирена
В японском языке есть очень много ономатопоэтических слов. На уроках рассказывается о таких словах, которые условно воспроизводят звуки живой и неживой природы, а также образно описывают чувства.
Твиттер Анны
Когда упоминают о Сидзуоке, первое, что приходит на ум – там находится гора Фудзи. В 2013 году Фудзи была внесена в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Хочу, чтобы Кэнта рассказал мне о местах, откуда открывается красивый вид на Фудзи.
