#45
Como fazer um pedido polidamente
Parece que a Tam quer pedir um favor à Haru-san, a dona da casa.
お願い
onegai
pedido
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
ある
aru
ter
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
メール
meeru
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
日本語
Nihongo
idioma japonês
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
チェックする
chekku-suru
revisar
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
いい
ii
está bem
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
どれどれ
dore dore
vamos ver
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
元気(な)
genki (na)
saudável, bem
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
私
watashi
eu
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
大丈夫(な)
daijoobu (na)
bem, bom/boa
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
とても
totemo
muito
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
上手(な)
joozu (na)
bom/boa
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
Como fazer um pedido polidamente
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
Para fazer um pedido polidamente, diga "[o verbo na forma TE] + moraemasen ka". "Moraemasen ka" significa, literalmente, "eu não poderia obter?" É uma expressão para perguntar se alguém pode fazer o que você está pedindo. É mais polido do que dizer "-te kudasai", ou "por favor faça...".
Explicações
1Qual das três opções é a sentença correta em japonês?
Você poderia fazer uma reserva neste restaurante?
fazer uma reserva neste restaurante
この店を予約する(→予約して)
kono mise o yoyaku-suru (→yoyaku-shite)
2Diga a sentença em japonês, usando a(s) seguinte(s) palavra(s).
Você poderia …?
~てもらえませんか。
~te moraemasen ka.
guardar minha bagagem
荷物を預かる(→預かって)
nimotsu o azukaru (→azukatte)
3Diga a sentença em japonês, usando a(s) seguinte(s) palavra(s).
Você poderia …?
~てもらえませんか。
~te moraemasen ka.
mudar de assento
席を替える(→替えて)
seki o kaeru (→kaete)
Salvar no CadernoSalvo no Caderno
Use esta expressão para iniciar uma conversa que vai incluir um pedido.
Conselhos da Haru-san
O prazer de fazer compras
Para muitos turistas, fazer compras é uma das principais atrações do Japão. Contudo, na maioria das lojas o preço da etiqueta é fixo, e não é comum pedir um desconto.
"Fukubukuro" são sacolas vendidas na época do Ano Novo com uma especialidade da ocasião. São itens da loja reunidos numa sacola e com um preço menor do que se eles fossem comprados individualmente.
Algo peculiar do Japão são barracas de frutas e legumes sem atendentes, em ruas perto de campos de cultivo. Para comprar, basta colocar o dinheiro numa caixinha.