Lição 48
Muito obrigada por tudo.

Hoje, a Anna vai voltar para a Tailândia, e a Sakura e o Kenta foram se despedir dela no aeroporto.
Expressão do dia:
IROIRO OSEWA NI NARIMASHITA
Diálogo
健太 | 体に気をつけて。 | Por favor, se cuide.
|
---|---|---|
Kenta | KARADA NI KIOTSUKETE.
Por favor, se cuide.
|
|
さくら | タイに着いたら連絡してね。 | Quando você chegar na Tailândia, nos avise, por favor.
|
Sakura | TAI NI TSUITARA, RENRAKU SHITE NE.
Quando você chegar na Tailândia, nos avise, por favor.
|
|
アンナ | はい。いろいろお世話になりました。 | Sim. Muito obrigada por tudo.
|
Anna | HAI. IROIRO OSEWA NI NARIMASHITA.
Sim. Muito obrigada por tudo.
|
|
アンナ | 健太さんとさくらさんもお元気で。 | Kenta e Sakura, cuidem-se vocês também.
|
Anna | KENTA-SAN TO SAKURA-SAN MO OGENKIDE.
Kenta e Sakura, cuidem-se vocês também.
|
Dicas de gramática
KIOTSUKETE
KIOTSUKETE é a forma TE do verbo KIOTSUKEMASU (cuidar-se, ter cuidado com). A partícula NI é usada para indicar o objeto desse verbo, ou seja, aquilo com que se deve ter cuidado
ex.) KURUMA NI KIOTSUKETE.
(Tenha cuidado com carros.)
Professora, pode explicar?
Como melhorar seu japonês
Depois de um ano de estudo de japonês, você já deve ter notado que devemos escolher o modo de falar, polido ou casual, dependendo da nossa relação com a pessoa com quem falamos. A Anna sempre fala de maneira polida com superiores, como professores, a senhora que cuida do dormitório e a Sakura, que é sua tutora. Mas com o Rodrigo, um colega de classe, ela no início falava de maneira polida, ou seja usando DESU ou MASU ao fim das sentenças. Mas depois de se tornar amiga dele, ela mudou o modo de falar para o casual.
Onomatopeia do Dia
Risada
O japonês é uma língua que possui muitas expressões onomatopaicas. Uma grande variedade de onomatopeias na língua japonesa, como sons produzidos por animais e expressões de sentimentos, é explicada em áudio.
Caderninho da Anna
SAYÔNARA (adeus) a todos. Quando eu vier para o Japão na próxima vez, eu vou conseguir falar japonês muito melhor. Até a próxima! U FU FU!
