Lição 38
Compreendi.

A Anna acordou cansada e com febre. Por isso, está indo com a senhora do dormitório para um hospital de táxi.
Expressão do dia:
KASHIKOMARIMASHITA
Diálogo
寮母 | 市民病院までお願いします。 | Para o Hospital dos Cidadãos, por favor.
|
---|---|---|
Senhora do dormitório | SHIMIN BYÔIN MADE ONEGAI SHIMASU.
Para o Hospital dos Cidadãos, por favor.
|
|
運転手 | かしこまりました。 | Compreendi.
|
Motorista do táxi | KASHIKOMARIMASHITA.
Compreendi.
|
|
寮母 | まっすぐ行って、3つ目の信号を左に曲がってください。 | Vá reto e vire à esquerda no terceiro semáforo, por favor.
|
Senhora do dormitório | MASSUGU ITTE, MITTSU ME NO SHINGÔ O HIDARI NI MAGATTE KUDASAI.
Vá reto e vire à esquerda no terceiro semáforo, por favor.
|
Dicas de gramática
Expressão honorífica
Expressões honoríficas são usadas quando se fala com ou a respeito de pessoas mais velhas, em posição superior ou com quem não se tem um relacionamento íntimo.
Para aprender mais, acesse a página “Professora, pode explicar?”.
Professora, pode explicar?
Expressão honorífica
Expressões honoríficas são usadas quando se fala com ou a respeito de pessoas mais velhas, em posição superior, professores, clientes, ou pessoas que não se conhecem muito bem ou de maneira alguma. Mesmo com pessoas com quem se fala de maneira casual, usa-se a forma honorífica quando se fala com elas em ocasiões formais, como encontros de negócios. O ponto importante é onde ocorre a conversa.
Onomatopeia do Dia
Dificuldade em se levantar / Tontura
O japonês é uma língua que possui muitas expressões onomatopaicas. Uma grande variedade de onomatopeias na língua japonesa, como sons produzidos por animais e expressões de sentimentos, é explicada em áudio.
Caderninho da Anna
Os táxis no Japão possuem portas automáticas, que são operadas pelos motoristas. Caso você tente abrir a porta, o motorista vai chamar a sua atenção. É importante ter cuidado.
