Lição 32
Eu gosto mais de futon.

A Anna vai dormir na casa da avó da Sakura. Esta será a primeira vez em que a Anna vai dormir em um futon, colchão e roupa de cama de estilo japonês.
Expressão do dia:
FUTON NO HÔ GA SUKI DESU
Diálogo
さくら | 布団とベッドとどちらが好き? | De qual você gosta mais: futon ou cama?
|
---|---|---|
Sakura | FUTON TO BEDDO TO DOCHIRA GA SUKI?
De qual você gosta mais: futon ou cama?
|
|
アンナ | 布団のほうが好きです。 この布団はベッドよりやわらかいです。 |
Eu gosto mais de futon. Este futon é mais macio do que uma cama. |
Anna | FUTON NO HÔ GA SUKI DESU. KONO FUTON WA BEDDO YORI YAWARAKAI DESU. Eu gosto mais de futon.
Este futon é mais macio do que uma cama.
|
|
アンナ | それじゃ、おやすみなさい。 | Então, boa noite.
|
Anna | SOREJA, OYASUMINASAI.
Então, boa noite.
|
|
さくら | おやすみ。 | Boa noite.
|
Sakura | OYASUMI.
Boa noite.
|
Dicas de gramática
A TO B TO DOCHIRA GA Adjetivo DESU KA
Para se comparar as propriedades de duas palavras, A e B, por exemplo, faz-se uma pergunta usando-se a estrutura A TO B TO DOCHIRA GA seguida de um adjetivo. No final, acrescenta-se DESU KA.
ex.)
FUTON TO BEDDO TO DOCHIRA GA SUKI DESU KA.
(Caso o sujeito seja "você": De qual você gosta mais: futon ou cama?)
Professora, pode explicar?
Expressão de comparação usando-se NO HÔ GA e YORI
Em japonês, os adjetivos não possuem uma forma comparativa. Portanto, podemos expressar comparação usando YORI (do que) e NO HÔ GA (melhor, mais).
Onomatopeia do Dia
Maciez
O japonês é uma língua que possui muitas expressões onomatopaicas. Uma grande variedade de onomatopeias na língua japonesa, como sons produzidos por animais e expressões de sentimentos, é explicada em áudio.
Caderninho da Anna
Eu dormi em um futon pela primeira vez. A avó da Sakura havia estendido o futon no sol para mim, por isso ele estava FUKA FUKA e muito confortável!
