Lição 16
Suba as escadas e vá para a direita, por favor.
A Anna vai a uma livraria em Shinjuku com alguns amigos. Ela pergunta ao atendente onde é a seção de mangás.
Expressão do dia:
KAIDAN O AGATTE, MIGI NI ITTE KUDASAI
Diálogo
店員 | いらっしゃいませ。 | Bem-vinda!
|
---|---|---|
Atendente | IRASSHAIMASE.
Bem-vinda!
|
|
アンナ | あのう、マンガ売り場はどこですか。 | Com licença, onde é a seção de mangá?
|
Anna | ANÔ, MANGA URIBA WA DOKO DESU KA.
Com licença, onde é a seção de mangá?
|
|
店員 | 2階です。階段を上がって、右に行ってください。 | No segundo andar. Suba as escadas e vá para a direita, por favor.
|
Atendente | NIKAI DESU. KAIDAN O AGATTE, MIGI NI ITTE KUDASAI.
No segundo andar. Suba as escadas e vá para a direita, por favor.
|
Dicas de gramática
Verbos na forma TE podem conectar sentenças
Com verbos na forma TE, pode-se expressar uma série de ações que ocorrem de maneira sucessiva.
ex.)
KAIDAN O AGARIMASU. (subir as escadas)
+ MIGI NI ITTE KUDASAI. (ir para a direita)
= KAIDAN O AGATTE, MIGI NI ITTE KUDASAI. (Suba as escadas e vá para a direita, por favor.)
Professora, pode explicar?
Como se usa a partícula NI
Caso o verbo do predicado expresse existência, como IMASU (estar, existir), NI indica onde algo está ou existe. Por exemplo, “eu estou na estação” se diz WATASHI WA EKI NI IMASU.
Onomatopeia do Dia
TONTON
O japonês é uma língua que possui muitas expressões onomatopaicas. Uma grande variedade de onomatopeias na língua japonesa, como sons produzidos por animais e expressões de sentimentos, é explicada em áudio.
Caderninho da Anna
Vendedores de lojas no Japão são muito gentis e atenciosos e falam de modo muito educado. Eles sempre dizem “Muito obrigado” mesmo que a gente saia sem comprar nada.