#3

ဘယ်အရပ်ဒေသ၊ ဘယ်ဇာတိကပါ ဆိုတာ ပြောနိုင်တယ်

ベトナムから来ました ဗီယက်နမ်က လာပါတယ်။

  • ဇာတ်ဝင်ခန်း
  • ဗီဒီယိုများ
စာတန်း
  • မြန်မာဘာသာ
  • ဂျပန်ဘာသာ
  • စာတန်းမရှိ

ဗီယက်နမ်က လာတဲ့ တမ်အတွက် ကြိုဆိုတဲ့ပွဲ ကို သူတို့စုပြီး ငှားနေတဲ့ အိမ်မှာ ကျင်းပနေပါတယ်။ ကိုက်တိုက စားပွဲနဲ့အပြည့် ဟင်းပွဲတွေ ပြင်ဆင်ထားပါတယ်။

ဇာတ်ဝင်ခန်း
ဝေါဟာရ

たくさん

takusan

အများကြီး

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

食べる

taberu

စားတယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

はい

hai

ဟုတ်ကဲ့

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

ベトナム

Betonamu

ဗီယက်နမ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

来る

kuru

လာတယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

中国

Chuugoku

တရုတ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

写真家

shashinka

ဓာတ်ပုံဆရာ/ဓာတ်ပုံဆရာမ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

ぼく

boku

ကျွန်တော်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

学生

gakusee

ကျောင်းသား/ကျောင်းသူ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

わたくし

watakushi

ကျွန်တော်/ကျွန်မ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

大家

ooya

အိမ်ရှင်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

何でも

nan de mo

ဘာမဆို

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

知っている

shitte iru

သိတယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

そうですか

soo desu ka

ဟုတ်လား

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

よろしくお願いします

yoroshiku onegai-shimasu

တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်/ခင်မင်ခွင့်ပြုပါ

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

အဓိက အသုံးအနှုန်း

ဘယ်အရပ်ဒေသ၊ ဘယ်ဇာတိကပါ ဆိုတာ ပြောနိုင်တယ်

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

ဘယ်အရပ်ဒေသ၊ ဘယ်ဇာတိကပါ ဆိုတာကို ပြောတဲ့အခါ "[နေရာဒေသ] kara kimashita" လို့ပြောရပါတယ်။ "kara" "က" ဆိုတာ စတင်ရာနေရာ၊ ထွက်ခွာလာရာ နေရာကို ဖော်ပြတဲ့ ဝိဘတ် ဖြစ်ပါတယ်။ "kimashita" ဆိုတာက "kuru" "လာတယ်" ရဲ့ အတိတ်ကာလပြ ကြိယာဖြစ်ပါသည်။ "kimashita" ရဲ့ အစား "desu" ကို သုံးပြီး "Betonamu kara desu" "ဗီယက်နမ်ကပါ" လို့လည်း ပြောနိုင်ပါတယ်။

ဘယ်အရပ်ဒေသ၊ ဘယ်ဇာတိကလဲဆိုတာ မေးမြန်းခြင်း -
ဘယ်ဒေသ၊ ဘယ်ဇာတိကလဲ ဆိုတာ မေးတဲ့အခါ "Dochira kara desu ka" "ဘယ်ကပါလဲ" လို့ မေးရပါတယ်။ "dochira" ဆိုတာက "ဘယ်/ဘယ်နေရာ" လို့ အဓိပ္ပာယ်ရတဲ့ အမေးစကားလုံး ဖြစ်ပြီး "doko" ထက်ပိုယဉ်ကျေးပါတယ်။

သုံးကြည့်ကြရအောင်
ကြိုးစားကြည့်ရအောင်

ဘယ်ဇာတိလဲဆိုတာ ပြောကြည့်ရအောင်။

1ဒီဝါကျကို ဂျပန်လိုပြောရင် (၁)ကနေ (၃) အထိထဲက ဘယ်ဟာမှန်ပါသလဲ။

ထိုင်းက လာပါတယ်။

ထိုင်း

タイ

Tai

2နောက်မှာပါတဲ့ ဝေါဟာရကိုသုံးပြီး ဂျပန်လိုပြောကြည့်ရအောင်။

XXX က လာပါတယ်။

~から来ました。

~kara kimashita.

ဘရာဇီး

ブラジル

Burajiru

3နောက်မှာပါတဲ့ ဝေါဟာရကိုသုံးပြီး ဂျပန်လိုပြောကြည့်ရအောင်။

XXX က လာပါတယ်။

~から来ました。

~kara kimashita.

ရုရှား

ロシア

Roshia

ဒီကနေ့အတွက် အပိုဆု စကား

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ရန်ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီ

သာမန်သူရဲ့ပြောဆိုသံ

တစ်ဖက်လူက ပြောတဲ့ အကြောင်းအရာကို ကိုယ်နားလည်ကြောင်း တုံ့ပြန်ဖော်ပြတဲ့ စကားလုံး ဖြစ်ပါတယ်။ ဝါကျအဆုံးမှာ အသံကို မမြှင့်ဘဲ ပြောရပါမယ်။

ခန်းဂျီး

Hito (လူ)

ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ

ဟာ့ရူစံရဲ့ ဗဟုသုတ ဟင်းလေးအိုး

ဂျပန်မှာ နှုတ်ဆက်တဲ့ပုံစံ

ဂျပန်မှာ နှုတ်ဆက်တဲ့အခါ ပုံမှန်အားဖြင့် အပြန်အလှန် ဦးညွှတ်ပြီး နှုတ်ဆက်ကြပါတယ်။ တစ်ဖက်လူနဲ့ ကိုယ်ရဲ့ ပတ်သက်ဆက်နွှယ်မှု အပေါ်မူတည်ပြီး ဦးညွှတ်တဲ့ ပုံစံ ကွာခြားသွားပါတယ်။ တစ်ဖက်လူက ကိုယ့်ထက် အသက်အားဖြင့်၊ ရာထူးအားဖြင့် ကြီးတယ်ဆိုရင် ဦးခေါင်းကို ပိုပြီးနိမ့်အောင် ညွှတ်ရပါတယ်။
တစ်ဖက်လူက ရွယ်တူ ဒါမှမဟုတ် ကိုယ့်ထက်ငယ်တဲ့သူ ဆိုရင် ပေါ့ပေါ့ပါးပါး ခေါင်းညိတ်ပြတာ များပါတယ်။
အများအားဖြင့် လက်ဆွဲနှုတ်ဆက်တာ၊ ပွေ့ဖက်နှုတ်ဆက်တာတွေ မရှိပါဘူး။

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဖြည့်ပြီးပါပြီ။

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စုထဲမှာ ရှိပြီဖြစ်ပါတယ်။

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု သုံးနည်း

ကိုယ်ပိုင်မှတ်စု ဇယားသို့