제32과
이불 쪽을 좋아합니다.
안나는 오늘 밤에는 사쿠라 할머니 집에서 잡니다. 안나는 처음으로 일본식 침구인 이불에서 자게 됩니다.
제32과 (10 분)
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
중요 표현
FUTON NO HÔ GA SUKI DESU
대화 내용
さくら | 布団とベッドとどちらが好き? | 이불과 침대 중 어느 쪽을 더 좋아해?
|
---|---|---|
사쿠라 | FUTON TO BEDDO TO DOCHIRA GA SUKI?
이불과 침대 중 어느 쪽을 더 좋아해?
|
|
アンナ | 布団のほうが好きです。 この布団はベッドよりやわらかいです。 |
이불 쪽을 더 좋아합니다. 이 이불은 침대보다 부드럽습니다. |
안나 | FUTON NO HÔ GA SUKI DESU. KONO FUTON WA BEDDO YORI YAWARAKAI DESU. 이불 쪽을 더 좋아합니다.
이 이불은 침대보다 부드럽습니다.
|
|
アンナ | それじゃ、おやすみなさい。 | 그럼, 안녕히 주무세요.
|
안나 | SOREJA, OYASUMINASAI.
그럼, 안녕히 주무세요.
|
|
さくら | おやすみ。 | 잘자.
|
사쿠라 | OYASUMI.
잘자.
|
문법 포인트
명사 A 와 명사 B 중에 어느 쪽을 더 형용사합니까?
A와 B를 비교해서 질문할 경우, AとBとどちらが 라고 말하고, 그 뒤에 형용사를 말합니다. 어미에는 ですか를 붙입니다.
예)
布団とベッドとどちらが好きですか。(이불과 침대 중 어느 쪽을 더 좋아합니까?)
안나의 한마디
이불을 처음으로 덮고 잤어. 할머니가 미리 말려주었대. 이불은 후카후카, 부드러워서 기분이 좋았어.
