#3
출신지를 말할 수 있다
베트남 유학생인 탐이 입주할 예정인 게스트하우스에서 탐의 환영회가 열렸습니다. 식탁에는 요리를 좋아하는 입주자 가이토가 만든 진수성찬이 차려져 있습니다.
たくさん
takusan
많이
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
食べる
taberu
먹다
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
はい
hai
네
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
ベトナム
Betonamu
베트남
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
来る
kuru
오다
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
中国
Chuugoku
중국
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
写真家
shashinka
사진작가
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
ぼく
boku
나
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
学生
gakusee
학생
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
わたくし
watakushi
저
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
大家
ooya
집 주인
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
何でも
nan de mo
뭐든지
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
知っている
shitte iru
알고 있다
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
そうですか
soo desu ka
그렇군요
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
よろしくお願いします
yoroshiku onegai-shimasu
잘 부탁합니다
마이노트에 추가하다마이노트에 추가 완료
출신지를 말할 때는"[출신지]kara kimashita"를 사용합니다. 조사 "kara" "에서"는 출처나 출발점을 나타냅니다. "kimashita"는 동사 "kuru" "오다"의 과거를 나타내는 말입니다. "kimashita"를"desu"로 바꾸어 "Betonamu kara desu" "베트남에서요" 라고 할 수도 있습니다.
출신지를 묻는다:
출신지를 물을 때는 "Dochira kara desu ka" "어디에서 왔어요?" 라고 합니다. "dochira"는 "어느 쪽" 이라는 의미의 의문사로 "doko"보다도 정중한 말입니다.
1이 문장을 일본어로 하면 1~3 중에서 어느 것일까요?
태국에서 왔어요.
태국
タイ
Tai
2다음 단어를 사용해 일본어로 말해 봅시다.
~에서 왔어요
~から来ました。
~kara kimashita.
브라질
ブラジル
Burajiru
3다음 단어를 사용해 일본어로 말해 봅시다.
~에서 왔어요
~から来ました。
~kara kimashita.
러시아
ロシア
Roshia
상대방의 말한 것에 대해 알았다고 맞장구치는 말입니다. 문장 끝의 억양을 올리지 않도록 발음합니다.
하루상의 지혜주머니
일본에서 인사하는 법