Leçon 28
Bienvenue à Shizuoka.

Anna se rend aujourd’hui à Shizuoka, en compagnie de son amie Sakura. Le cousin de Sakura, Kenta, les accueille à la gare.
Phrase-clé :
SHIZUOKA E YÔKOSO
Scripts
さくら | こちらは、いとこの健太くん。 | C’est mon cousin, Kenta.
|
---|---|---|
Sakura | KOCHIRA WA, ITOKO NO KENTA-KUN.
C’est mon cousin, Kenta.
|
|
健太 | 静岡へようこそ。 | Bienvenue à Shizuoka.
|
Kenta | SHIZUOKA E YÔKOSO.
Bienvenue à Shizuoka.
|
|
さくら | 彼はカメラに詳しいから、いろいろきいてね。 | Comme il est calé en appareils photo, alors, n’hésite pas à lui poser plein de questions.
|
Sakura | KARE WA KAMERA NI KUWASHII KARA, IROIRO KIITE NE.
Comme il est calé en appareils photo, alors, n’hésite pas à lui poser plein de questions.
|
|
アンナ | どうぞよろしくお願いします。 | Je compte sur vous !
|
Anna | DÔZO YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.
Je compte sur vous !
|
|
健太 | (アンナちゃん、かわいいなあ) | (Anna est mignonne…)
|
Kenta | (ANNA-CHAN, KAWAII NÂ.)
(Anna est mignonne…)
|
Conseils grammaticaux
E YÔKOSO
E est une particule qui indique le point final d’une action. YÔKOSO signifie “bienvenue”.
ex.) NIHON E YÔKOSO. (Bienvenue au Japon.)
NI KUWASHII
La particule signifie être calé, s’y connaître en.
ex.) KENTA WA KAMERA NI KUWASHII. (Kenta est calé en appareils photo.)
Enseignez-nous, professeur
Différences entre KARA et NODE
On emploie KARA et NODE pour expliquer une raison, le pourquoi.
Mots descriptifs des sons
Sirène
Il y a beaucoup d'onomatopées en japonais. Un large éventail d'onomatopées de la langue japonaise, des cris d'animaux en passant par les expressions liées aux sentiments, sont expliquées grâce à l'audio.
Les tweets d'Anna
Quand on parle de Shizuoka, le mont Fuji est la première chose qui vient à l’esprit. Il a été inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO en 2013. Je vais demander à Kenta de me montrer le mont Fuji sous ses plus beaux angles.
