#46
Énoncer des impressions opposées
Les locataires de la maison Haru-san font un voyage à Kyoto. Ils arrivent à l’hôtel aménagé dans un machiya.
おいでやす。
Oideyasu.
Bienvenue !
さあ
saa
Allez
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
着く
tsuku
arriver
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
ごめんください
gomenkudasai
bonjour, on peut entrer ?
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
おいでやす
oideyasu
bienvenue (dialecte)
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
部屋/お部屋
heya/oheya
chambre
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
こちら
kochira
ici/par ici
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
わあ
waa
waouh
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
すてき(な)
suteki (na)
joli(e)
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
庭/お庭
niwa/oniwa
jardin
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
ある
aru
être
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
小さい
chiisai
petit(e)
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
きれい(な)
kiree (na)
beau/belle
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
Énoncer des impressions opposées
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
La structure [proposition 1] kedo [proposition 2] permet d’exprimer dans une même phrase des impressions opposées. Kedo signifie « mais ». Dans la [proposition 1], les verbes, les noms et les adjectifs en I ou en NA sont à la forme neutre.
Aller à la leçon
1Laquelle de ces trois options est juste en japonais ?
C’était fatigant mais amusant.
C’était fatigant | c’était amusant
疲れた | 楽しかった
tsukareta | tanoshikatta
2Dites la phrase en japonais en utilisant les mots suivants.
[proposition 1] mais [proposition 2].
【proposition 1】けど【proposition 2】。
【proposition 1】kedo【proposition 2】.
C’est difficile | c’est intéressant
難しい | おもしろい
muzukashii | omoshiroi
3Dites la phrase en japonais en utilisant les mots suivants.
[proposition 1] mais [proposition 2].
【proposition 1】けど【proposition 2】。
【proposition 1】kedo【proposition 2】.
C’est grand | c’était bon marché
大きい | 安かった
ookii | yasukatta
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
Cette expression est une salutation utilisée avant d’entrer dans la maison de quelqu’un. On indique ainsi notre arrivée aux personnes à l’intérieur.
Le guide de voyage de Mi Ya
Se promener dans Kyoto
La ville de Kyoto foisonne de sites époustouflants à visiter, comme des temples, des sanctuaires, des châteaux ou des jardins vieux de plusieurs siècles. On peut citer le temple Kiyomizu-dera connu pour la plateforme du bâtiment principal construite à flanc de colline, ou le jardin sec du temple Ryoanji. Ailleurs, on s’enfile sous un tunnel de torii, des arches rouges, au sanctuaire Fushimi Inari Taisha, ou encore, on admire le décor raffiné du château Nijo-jo.
Le temple Kiyomizu-dera
Le jardin sec du temple Ryoanji
Le sanctuaire Fushimi Inari Taisha
Le château Nijo-jo
Kyoto est l’endroit parfait pour se promener. Il y a de belles balades à faire le long de rues bordées de maisons machiya ou le long du fleuve. Il est aussi agréable de faire une pause dans un café traditionnel pour goûter aux pâtisseries japonaises.
Les maisons machiya