#30
Exprimer une variété d'actions passées ou futures
Tam est dans un café avec Mi Ya. Elle raconte ses souvenirs de Yuuki, un étudiant en musique.
メロンパフェ
meron-pafe
parfait au melon
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
~でございます
~de gozaimasu
forme polie de desu
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
おいしい
oishii
bon/délicieux
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
どこ
doko
où
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
会う
au
rencontrer
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
ベトナム
Betonamu
Vietnam
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
小学校
shoogakkoo
école primaire
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
ボランティア
borantia
bénévole
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
する
suru
faire
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
一緒に
issho ni
ensemble
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
歌う
utau
chanter
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
踊る
odoru
danser
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
そう
soo
je vois
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
はい
hai
oui
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
Exprimer une variété d'actions passées ou futures
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
Pour dénombrer des actions, on utilise la forme en TARI du verbe. Pour parvenir à cette forme, on change le te à la fin du verbe à la forme en TE en tari. Pour exprimer quelque chose de déjà fait, on ajoute shimashita, ou « avoir fait ».
Pour exprimer quelque chose que l’on va faire :
La forme en TARI du verbe peut être utilisé pour exprimer ce que l’on a fait ou bien ce que l’on va faire. Pour exprimer le futur, on utilise -tari, -tari shimasu/shitai desu. Cela se traduit par « voudrais--- et veux — ».
Aller à la leçon
1Laquelle de ces trois options est juste en japonais ?
Je suis allé faire des courses et j'ai nagé dans la mer.
Faire des courses | nager dans la mer
買い物をする(→したり) | 海で泳ぐ(→泳いだり)
kaimono o suru (→shitari) | umi de oyogu (→oyoidari)
2Dites la phrase en japonais en utilisant les mots suivants.
J'ai fait/ je veux [verbe 1] et [verbe 2].
【verbe 1】たり、【verbe 2】たりしました/したいです。
【verbe 1】 tari, 【verbe 2】 tari shimashita/shitai desu.
«futur»Aller dans un temple | porter un kimono
お寺に行く(→行ったり)| 着物を着る(→着たり)
otera ni iku (→ittari) | kimono o kiru (→kitari)
3Dites la phrase en japonais en utilisant les mots suivants.
J'ai fait/ je veux [verbe 1] et [verbe 2].
【verbe 1】たり、【verbe 2】たりしました/したいです。
【verbe 1】 tari, 【verbe 2】 tari shimashita/shitai desu.
«passé»regarder la télé | faire une sieste
テレビを見る(→見たり)| 昼寝をする(→したり)
terebi o miru (→mitari) | hirune o suru (→shitari)
Ajouter à mon carnet de notesAjouté à mon carnet de notes
Cette expression est utilisée lorsque quelque chose semble bon. Pour dire « c'est bon » lorsque l’on mange quelque chose, on utilise oishii.
Le tour culinaire de Kaito
Friandises japonaises
On trouve toutes sortes de friandises au Japon, qu’elles soient traditionnelles ou occidentales.
Parmi ces friandises, on peut citer des gâteaux de riz, des galettes de riz et des petits pains fourrés de pâte de haricot. Certaines attirent le regard, tels que les gâteaux de riz confectionnés avec des fleurs et feuilles de cerisier au printemps. En été, certaines friandises ressemblent à un ciel étoilé ou à une rivière limpide.
Sakuramochi
Confiserie japonaise consommée en été
Fraisier japonais
Parfait au melon