#45
Pedir algo de manera educada
Tam hace una petición especial a Haru-san, la dueña de casa robot.
お願い
onegai
petición
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
ある
aru
haber
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
メール
meeru
correo electrónico
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
日本語
Nihongo
idioma japonés
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
チェックする
chekku-suru
revisar
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
いい
ii
bueno
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
どれどれ
dore dore
a ver
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
元気(な)
genki (na)
bien
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
私
watashi
yo
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
大丈夫(な)
daijoobu (na)
bien
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
とても
totemo
muy
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
上手(な)
joozu (na)
hábil
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
Pedir algo de manera educada
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
Para hacer una petición educadamente, se dice "[forma TE del verbo] + moraemasen ka". Moraemasen ka significa literalmente "¿no podría recibir?". Es una expresión que se usa para preguntar al interlocutor si puede hacer algo por nosotros. Suena más cortés que decir simplemente ~te kudasai ("haga ~, por favor").
Más información
1¿Cuál de las tres opciones es la manera correcta de decir esta oración en japonés?
¿Podría (usted) hacer una reserva en este restaurante?
hacer una reserva en este restaurante
この店を予約する(→予約して)
kono mise o yoyaku-suru (→yoyaku-shite)
2Decir la oración en japonés, usando la(s) siguiente(s) palabra(s).
¿Podría (usted) ~?
~てもらえませんか。
~te moraemasen ka.
guardarme el equipaje
荷物を預かる(→預かって)
nimotsu o azukaru (→azukatte)
3Decir la oración en japonés, usando la(s) siguiente(s) palabra(s).
¿Podría (usted) ~?
~てもらえませんか。
~te moraemasen ka.
cambiar asientos
席を替える(→替えて)
seki o kaeru (→kaete)
Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno
Esta expresión se usa antes de pedirle algo a una persona.
Consejos de Haru-san
Ir de compras en Japón
Ir de compras es algo que muchos visitantes quieren hacer en Japón. Hay que recordar que, en la mayoría de las tiendas, el precio indicado es definitivo y no es común pedir descuento.
Los fukubukuro son una especialidad típica del Año Nuevo japonés. Se trata de bolsas llenas de diversos artículos que las tiendas venden a precios inferiores a la suma de los precios individuales.
También llaman la atención en Japón los puestos de fruta y verdura sin vendedor a la vera del camino, a menudo cerca de los campos de cultivo. Para comprar, simplemente hay que poner en una caja la cantidad de dinero indicada.