#25

Decir que no nos sentimos bien

のどが痛いんです Me duele la garganta.

  • Diálogo
  • Video
Subtítulos
  • Español
  • Japonés
  • No

Parece que Tam no se siente bien. El sensor de Haru-san detecta un problema.

Diálogo
Vocabulario

顔色が悪い

kaoiro ga warui

pálido/a

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

のど

nodo

garganta

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

痛い

itai

que duele

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

おやおや

oya oya

huy

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

そんな

sonna

tal

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

~とき

~toki

cuando ~

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

しょうがはちみつ湯

shooga-hachimitsu-yu

té de jengibre con miel

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

いい

ii

bueno

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

ima

ahora

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

作る

tsukuru

hacer

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

できる

dekiru

estar listo

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

どうぞ

doozo

aquí tienes

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

お大事に

odaiji ni

cuídate

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

Frase clave

Decir que no nos sentimos bien

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

Para explicar nuestra situación, por ejemplo cuando no nos sentimos bien, se agrega ~n desu al final de la oración. Cuando una parte del cuerpo nos duele, se usa el adjetivo I itai (que duele) y se dice "[parte del cuerpo] ga itain desu. La partícula ga indica la parte que nos duele.

Cómo preguntar a alguien qué le pasa:
Si parece que alguien no está bien o se ve distinto de lo usual, podemos preguntarle doo shitan desu ka (¿qué te pasa?).

Expresiones relativas al estado de salud:
Existen diversas expresiones para indicar que no nos sentimos bien. Nodo/atama/onaka ga itai" (me duele la garganta/la cabeza/el vientre) y kimochi ga warui (me siento mal) utilizan adjetivos I. Netsu ga aru (tengo fiebre) y memai ga suru (siento mareo) se basan en verbos.

Más información

¡A usarla!
¡Probemos!

Digamos que no nos sentimos bien

1¿Cuál de las tres opciones es la manera correcta de decir esta oración en japonés?

Me duele el vientre.

Me duele el vientre.

お腹が痛い

onaka ga itai 

2Decir la oración en japonés, usando la(s) siguiente(s) palabra(s).

Me duele ~ / Me siento ~.

~んです。

~n desu.

Me siento mal.

気持ちが悪い

kimochi ga warui

3Decir la oración en japonés, usando la(s) siguiente(s) palabra(s).

Me duele ~ / Me siento ~.

~んです。

~n desu.

Siento mareo.

めまいがする

memai ga suru

Frase extra

Agregar a Mi cuadernoAgregado a Mi cuaderno

La voz de la gente

Esto suele decirse a alguien que está enfermo o herido, con el deseo de que mejore pronto.

Kanji

Ashi (pie/pierna)

Cultura

Consejos de Haru-san

Si se enferman en Japón...

Si los síntomas no son graves, las farmacias resultan prácticas. Pueden describir los síntomas al farmacéutico, que les recomendará medicamentos de venta libre.

Si los síntomas son graves, deberán visitar una clínica u hospital. Con la receta que les dé el médico después de examinarlos, podrán comprar las medicinas necesarias en la farmacia. En el sitio web de la Organización Nacional de Turismo de Japón (JNTO) pueden encontrar una lista de instituciones médicas preparadas para atender a turistas de otros países. Para acceder al sitio, busquen "for safe travels in Japan JNTO".

Bolsa con medicinas recetadas

[1] Medicina

[2] Nombre del paciente

[3] Tres veces al día

[4] Después del desayuno, el almuerzo y la cena

[5] Una pastilla por vez

Agregado a Mi cuaderno

Ya está en Mi cuaderno

Cómo usar Mi cuaderno

Contenido de Mi cuaderno