টিচার, আমাদের বুঝিয়ে দিন
প্রশ্নবোধক বাক্য (পাঠ 2)
জাপানি ভাষায় আমরা যখন প্রশ্ন করি, তখন বাক্যের মধ্যে শব্দের বিন্যাসগত কোন পরিবর্তন ঘটাই না। শুধু বাক্যের শেষে "কা" পার্টিকেল জুড়ে দিই, এবং উচ্চারণের সময় স্বরভঙ্গি ঊর্ধ্বমুখী করি। কাজেই, "কোরে ওয়া ওমিয়াগে দেস্" (এটা হচ্ছে সুভেনির ) এই কথাটির প্রশ্নবোধক রূপ হবে,"কোরে ওয়া ওমিয়াগে দেস্ কা?" (এটা কি সুভেনির?)এবার দেখা যাক, কোন্টা হ্যাঁ-বোধক বাক্য এবং কোন্টা প্রশ্নবোধক বাক্য, তা আমরা আমরা চিনতে পারি কি না।
“কোরে ওয়া ওমিয়াগে দেস্।" (এটা হচ্ছে সুভেনির।)
”কোরে ওয়া ওমিয়াগে দেসু্ কা? “ (এটা কি সুভেনির?”) আপনার সম্মুখে থাকা কোন জিনিস আপনি চিনতে না পারলে, এবং সেটা আসলে কী তা জানতে চাইলে, আপনি বলতে পারেন "কোরে ওয়া নান্ দেসু্ কা?" (এটা কী?) .
এই "নান্" (কী) শব্দটির সঙ্গে "জি" (সময়) কথাটি জুড়ে দিয়ে সময় জিজ্ঞেস করতে পারেন। সেক্ষেত্রে বলতে পারেন "নান্জি দেস্ কা?" (ক’টা বাজে ?) এছাড়া "নান্" শব্দটির সঙ্গে "নিন্" অর্থাৎ লোক বা ব্যক্তি কথাটি জুড়ে দিয়ে জিজ্ঞেস করতে পারেন "নান্নিন্ দেস্ কা?" (কত জন লোক রয়েছে?).