#45
أسلوب الطلب بشكل مهذب
يبدو أن تام لديها طلب من هارو - سان، المضيفة الروبوت في سكنها.
お願い
onegai
طلب
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
ある
aru
يوجد
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
メール
meeru
رسالة إلكترونية
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
日本語
Nihongo
اللغة اليابانية
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
チェックする
chekku-suru
يدقق
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
いい
ii
جيد
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
どれどれ
dore dore
لنَرَ، أرني
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
元気(な)
genki (na)
في صحة جيدة
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
私
watashi
أنا
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
大丈夫(な)
daijoobu (na)
على ما يرام
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
とても
totemo
جدًا
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
上手(な)
joozu (na)
جيد / ماهر
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
أسلوب الطلب بشكل مهذب
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
عند الطلب بشكل مهذب، تستخدم صيغة TE من الفعل ثم moraemasen ka. الترجمة الحرفية لـ moraemasen ka هي "ألا يمكن أن أُعطَى؟" ولأنها جملة للسؤال عما إذا كان بالإمكان أن يحصل المتكلم على شيء أو خدمة فإنها أكثر تهذبًا من الطلب باستخدام -te kudasai "افعل من فضلك".
تعلّم المزيد
1ما هي الطريقة الصحيحة لذكر هذه الجملة باليابانية من بين الخيارات الثلاثة؟
هلا تحجز لي في هذا المطعم؟
حجز طاولة في هذا المطعم
この店を予約する(→予約して)
kono mise o yoyaku-suru (→yoyaku-shite)
2قل الجملة باليابانية باستخدام الكلمة أو الكلمات التالية
هل يمكن أن XXX؟
~てもらえませんか。
~te moraemasen ka.
الاحتفاظ بالحقيبة
荷物を預かる(→預かって)
nimotsu o azukaru (→azukatte)
3قل الجملة باليابانية باستخدام الكلمة أو الكلمات التالية
هل يمكن أن XXX؟
~てもらえませんか。
~te moraemasen ka.
تغيير المقاعد
席を替える(→替えて)
seki o kaeru (→kaete)
الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي
هكذا تبدأ الحديث عندما تريد أن تطلب شيئًا من شخص ما.
حقيبة نصائح هارو- سان
الاستمتاع بالتسوق
التسوق إحدى أهم متع زيارة اليابان عند الكثيرين. ولكن تذكر أنه في معظم المتاجر، السعر المعروض هو سعر ثابت وليس من الشائع بتاتًا أن تفاصل وتطلب تخفيضًا في السعر.
"فوكوبوكورو" هو حقيبة تباع في موسم عيد رأس السنة وتحتوي على سلع تباع عادة في المتجر. وسر الإقبال عليها رغم أنك لا تعرف محتواها هو أن هذه الحزمة تباع بسعر أقل من مجموع أسعار السلع التي تحتويها إذا ما اشتريتها بشكل منفرد.
شيء آخر فريد في اليابان هو أكشاك بيع الفواكه والخضراوات، الخالية من البائعين وغالبًا ما تجدها على طرق السيارات أو قرب الحقول. وعلى المشترين أن يضعوا في صندوق المبلغ المحدد من المال مقابل السلع التي يأخذونها.
تمت الإضافة إلى دفتر ملاحظاتي
موجود بالفعل في دفتر ملاحظاتي